Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Xuxa

    Quién Sabe un Día → Croatian translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Quién Sabe un Día

Quién sabe in día vendrá por aquí
Un ser que nadie imaginó
Verá al venir el desquicio que la gente armó.
Aire difícil de respirar, plantitas que ya no dan flor
Un verde que nadie sabe como es que acabó.
 
Se escuchará el rumor
De niños cantando una canción
Ojos llenos de amor
Sembrando de luz la oscuridad.
 
La ri la la
La la la la la la
La ri la la la
El mundo puede cambiar
 
Quién sabe un día abunde el amor
Y nadie llore en un rincón,
Se pueda ser pajarito y no camaleón.
Y no habrá nada que temer si nunca olvidas la lección,
Cuidar la tierra como cuidas a tu corazón.
 
Descenderá el raro ser
De un rayo de sol fenomenal
Esto va ocurrir
Y el mundo entero cambiará
 
La ri la la
La la la la la la
La ri la la la
El mundo puede cambiar
 
Translation

Tko zna, jednog dana

Tko zna, jednog dana doći će ovdje
Biće koje nitko nije zamišljao
Pri dolasku vidjet će nered koji su ljudi napravili
Zrak težak za disanje, biljke koje više ne cvjetaju
Zelenilo za koje nitko ne zna kako je završilo.
 
Čut će se galama
Djece koja pjevaju pjesmu
Oči pune ljubavi
Raspršit će tamu svijetlom.
 
La ri la la
La la la la la
La ri la la la
Svijet se može promijeniti
 
Tko zna, jednog dana možda obilovat će ljubav
I nitko neće plakati u kutu,
Moći će se biti ptičica, a ne kameleon.
I neće biti ničega za strah, ako nikada ne zaboraviš lekciju,
Čuvati zemlju kao što čuvaš svoje srce.
 
Sići će neobično biće
Iz izuzetne sunčeve zrake
To će se dogoditi
I cijeli svijet će se promijeniti
 
La ri la la
La la la la la la
La ri la la la
Svijet se može promijeniti
 
Comments