Fernando Pessoa - Msg11 As quinas - D. Duarte, rei de Portugal (French translation)

Portuguese

Msg11 As quinas - D. Duarte, rei de Portugal

Meu dever fez-me, como Deus ao mundo.
A regra de ser Rei almou meu ser,
Em dia e letra escrupuloso e fundo.
 
Firme em minha tristeza, tal vivi.
Cumpri contra o Destino o meu dever.
Inutilmente? Não, porque o cumpri.
 
Submitted by Guernes on Sat, 09/09/2017 - 16:17
Last edited by Guernes on Mon, 18/09/2017 - 16:08
Submitter's comments:

Primeira Parte :
Brasão (Bellum sine bello)
III. As quinas 1

Align paragraphs
French translation

Les écussons – Dom Édouard, roi du Portugal

Mon devoir m’a créé, comme Dieu a fait le monde.
La règle qui me vaut d’être roi est l’âme de mon être,
En jours et lettres scrupuleux et fondés
 
Je vis ainsi avec fermeté dans ma tristesse.
Contre le destin, j’accomplis mon devoir.
Inutilement ? Non, puisqu’il s’accomplit.
 
Submitted by Guernes on Sat, 09/09/2017 - 16:19
Author's comments:

© Christian Guernes

More translations of "Msg11 As quinas - D. Duarte, rei de Portugal"
Portuguese → French - Guernes
Comments