KeshYou - Rıyzamın (Ризамын) (Spanish translation)

Kazakh

Rıyzamın (Ризамын)

Азат елімнің тарландарына ризамын мен,
Дархан даламның арландарына ризамын мен.
Ризамын, ризамын, ризамын мен.
Ризамын, ризамын, ризамын мен.
Ризамын, ризамын, ризамын, ризамын
Ризамын, ризамын мен, ризамын мен.
 
Бар жанында сан арман рухы биік қандай,
Ел бағына жаралған жігіттер нардай.
Әр парызы өтелген,
Көк байрағын көтерген,
Серттерінен таймай.
 
Сынақтан еш сескенбеген,
Ұран еткен батыр бабасын.
Дұшпанға да дес бермеген,
Жан аямай қорғап даласын.
Тұлғалары биік таудан,
Ата жолын ұстап қалған,
Жұлдыз болып көкте жанған.
 
Азат елімнің тарландарына ризамын мен,
Дархан даламның арландарына ризамын мен.
Айбарларын көргенде сенім оты сөнбес.
Ризамын мен ерлерге намыстарын бермес.
 
Ар жолынан жаңылмас, ерліктері ғажап.
Ол ешкімге бағынбас жүрегі азат.
Тең келетін шыңдармен,
Дәл осындай ұлдармен мақтанады қазақ.
 
Тұлпардай боп таң атырған,
Ұлы елде туған ұландар.
“Алашым”, - деп аласұрған,
Алтын қанат біздің қырандар.
Болмас кезі бағы ұшқан,
Алда келген сан жарыстан,
Әрқайсысы бір арыстан.
 
Азат елімнің тарландарына ризамын мен,
Дархан даламның арландарына ризамын мен.
Айбарларын көргенде сенім оты сөнбес.
Ризамын мен ерлерге намыстарын бермес.
(х4)
 
Submitted by amateur on Tue, 14/01/2014 - 00:49
Last edited by Fary on Sat, 19/12/2015 - 17:39
Align paragraphs
Spanish translation

Estoy orgullosa

Estoy orgullosa de los ancianos de mi pueblo libre.
Estoy orgullosa de los lobos de mis estepas infinitas.
Estoy orgullosa, orgullosa; ¡yo estoy orgullosa!
Estoy orgullosa, orgullosa; ¡yo estoy orgullosa!
Estoy orgullosa, orgullosa, orgullosa, orgullosa
Estoy orgullosa; yo estoy orgullosa... ¡sí, estoy orgullosa!
 
Cada ideal, cada perspectiva, ¡qué espíritu más grandioso!
Los héroes nacidos en el jardín de esta, mi tierra, son majestuosos.
Con todas las deudas pagadas,
elevan su bandera azul al cielo
y jamás rompen sus promesas.
 
Sin dudar ante los desafíos
expanden la patria de su padre.
Protegen sus estepas aún a costa de sus propias vidas,
pues sus cuerpos son mayores que las montañas.
Siguen el camino de sus ancestros
y, gracias a ello, se convierten
en estrellas que brillan en el cielo.
 
Estoy orgullosa de los ancianos de mi pueblo libre.
Estoy orgullosa de los lobos de mis estepas infinitas.
Cuando eres testigo de su grandeza, tu fe nunca muere:
¡Estoy orgullosa de los hombres que nunca comprometen su dignidad!
 
Hombres que nunca cejan en su honestidad; hombres magníficos
que no dependen de nadie y tienen el corazón libre.
En harmonía con el retumbar de los tambores
el pueblo kazako está orgulloso de este tipo de hijos.
 
Elevándose cual la aurora, con tremendo entusiasmo
los hijos de los hijos de este país amado
entran en la reyerta sin pensarlo mientras gritan "¡mi patria!"
Nuestras águilas tienen alas de oro
y vuelan libres sin necesidad de ataduras
ganando todas las carreras:
¡todas y cada una de ellas son como leones!
 
Estoy orgullosa de los ancianos de mi pueblo libre.
Estoy orgullosa de los lobos de mis estepas infinitas.
Cuando eres testigo de su grandeza, tu fe nunca muere:
¡Estoy orgullosa de los hombres que nunca comprometen su dignidad!
(x4)
 
Submitted by Metodius on Mon, 06/11/2017 - 10:47
Added in reply to request by KiraSimons2
See also
Comments