The Dance of Leila
| Thanks! ❤ thanked 11 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
colossalJinx on 2019-01-12Soured from a comment thread on YouTube : (https://www.youtube.com/watch?v=5vvr7KXAfck):
Rageify
3 years ago
"Maameltein" is a Lebanese city, not "treatments." The lyrics of this song cannot be literally translated because they're all Lebanese cultural references. In this particular line الوضع بالمعاملتين he's basically saying "the situation is fucked up"
There are many comments posting the lyrics and their translation (most are very literal) below, so I'll give you my personal interpretation of it instead but I'm sorry if my post isn't clear, I really don't know how to explain, lol. The genius of this song is that in 8 sentences (or expressions) they cover a bunch of topics: from superstition, to love, sex, politics, personal struggles and sometimes different topics in one sentence, depending on how you interpret that sentence.