Jacob Collier - In the Real Early Morning (Portuguese translation)

Portuguese translation

No Comecinho da Manhã

No comecinho da manhã
Com o sol lentamente nascendo
Eu estava indo embora lentamente
Andando livremente
 
Quando lá fora, bem longe
Do outro lado do vale
Vi um velho amigo
Me esperando
Me esperando
 
Ela era uma menina jovem
Ela tinha uma alma jovem
Tão linda quanto o oceano
Atemporal e livre
Ela era minha mãe
Ela era minha filha
Ela era minha amante
Ela era tudo
Que um velho amigo poderia ser
 
Disse que faz muito tempo
Que nos falamos
Tem tanto que eu quero te dizer
Que eu quero que você saiba
Queria que você pudesse me contar
Tudo que você viu agora
Mas não temos tempo agora
Porque logo você irá embora
E eu devo ir embora logo
 
(Hmmm...)
(Sei o caminho para casa)
 
Ela disse 'Você é um soldado
Você é um pai
Você é um sábio
Você é um amigo
Você foi meu primeiro amor
Não esquecerei você
Estou andando ao seu lado
Estava aqui quando você começou
Estarei aqui até o fim'
 
E agora é noite
A lua está lentamente se levantando
Não há muito mais
Que eu queria saber
(Queria saber)
 
E estou sozinho agora
Ela não está mais do meu lado
Mas não sinto arrependimento algum
Venho amanhã
Estarei no caminho para casa
Estarei no caminho para casa
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Submitted by Alma Barroca on Sat, 30/09/2017 - 01:05
English

In the Real Early Morning

Comments