Recent Comments
- !!! Если умирать, так умирать сытым, образованным и довольным...... more
- [quote=TrampGuy]And song names entered for the request doesn't allow capitalization of letters other than the first one - it just auto corrects them all to lower case.[/quote] This "feature" has been fixed.... more
- Fixed :)... more
- !!! "В мыслях живу с тобой всегда"...... more
- Thanks for your feedback! We'll add a few lines about this new feature to the FAQ soon.... more
- Как вариант принимается!... more
- It's so blank that we could not track it down :) but we'll keep trying.... more
- !!! Отличный перевод!!! (не всё успеваю, но всё же стараюсь...)... more
- Sorry , but that's not the lyrics ..... I couldn't find the correct lyrics on the Turkish websites .... I need the lyrics in the video !... more
- Hello! I think it's well translated but there're some mistakes :p like in 1st line "no has visto como pierde su alegria "it would be "you haven't seen how (it)loses its joy " "cuando quiere ver la aurora como se pone a llorar "it would be "wh... more
- For me everything is OK.... more
- Thank you very much!... more
- O, I accidentally choose the wrong language. Thank you for noticing it.... more
- oui, je suis d'accord et je viens de le changer. merci beaucoup!... more
- Ciao Liquid Lenn e grazie per la traduzione italiana. Il francese e l'italiano sono simili. Quindi la tua versione si potrebbe anche cantare, se non fosse il primo verso troppo lungo. Cordiali saluti... more
- Hello TrampGuy, You will see me doing a Swedish translation, I promise. There is too little activity with Scandinavian languages on LT. I haven’t translated any Swedish song yet, but I have asked for Swedish translations. It was a surprise fo... more
- Con molto piacere... more
- Amiga Rosa, 'At Puerta de Toledo' suena muy bien. I mean: would she cover herself. No he oído hablar de las Hemanas Fleta. ¿Quizás HeRmanas Fleta? Brujita, te revelo un secreto: Rosa ama los boleros. Un saludo a vosotras... more
- Это точно!... more
- Спокійної ночі.... more
- Почему же не сказал: Останься?!... more
- Хорошие мужчины - нарасхват!... more
- Спасибо, Марина! (Піду спати...)... more
- И не говори...... more
- Как грустно...... more
- !!! Жаль, что женат...... more
- Hello Rosa and Vimto, I don't want you to change something because I think differently. But if you ask me (as Rosa does), that's how I understand the following line: Porque es la mare que la domina > Because it is THE SEA that dominates it. It... more
- Любов врятує нас! Нехай завжди з тобою буде любов, Ніна!... more
- Бедняга !... more
- Сергей! Песня она - какая-то из наших...... more
- Как это сродни с моим переводом, единственное там жену просят понять ситуацию. А вот интересно, как жена к этому относится?!... more
- Нельзя все иметь сразу... На здоровье!... more
- Молодей! На прямую, а зачем церемониться...?!... more
- Благодарю, Андрей! Стараюсь удержаться "на плаву" и держать "тонус"... ;)... more
- Дзякуй, Андрэй! (Гэты варыянт "мацней", чым рускі)...... more
- Большое спасибо, Андрей! (Ага, сейчас! Ишь размечтался - "в беспробудную ленность"...)... more
- Soy demasiado flojo como para ponerme a buscar dónde lo leí. Aquí te dejo un librito que me encontré de teoría (realmente me mandaron a leerlo, pero no lo he he... more
- Vale, I know it is "I haven't seen" but, where is that error? Never mind. I found it.... more
- Yes, it did. Merci.... more
- yep, I was doubting about that line... sounds better "I see it with another color " .. :D... more
- Welcome! Where do you live in South Africa? My favorite band, Qkumba Zoo, is from there. :) I would love to see your country someday. What other languages/cultures are you interested in?... more
- Estas letras son muy hermosas. Una otra gracias por el Maestro Manzanero.... more
- !!!!!... more
- юмор такой, у него паруса с телегой на гужевой тяге тоже как-то сильно повязаны, что неестественно.... more
- Salut, j'espère que ça ne te dérange pas si je fais quelques commentaires :) No te tournes pas: 'Ne..' laisse que je te surpenne: 'laisse-moi te surprendre' ai confiance en mes levres: '...lèvres' Laisse que les deux, ensemble: Je ne compre... more
- *Sixth stanza, first verse: The original says something like "... pero ahora estás huyendo del pasado ..." Third verse, I would say, perhaps "... cuando el amor existía..." Fourth verse: "No puedo aguantar/pasar otra noche solo, así que ven y a... more
- Awesome! Thank you so much! I wouldn't know live without you. maybe can be I wouldn't know how to live without you. I look it with another color > I look at it as another color(or i see it with another color) ?... more
- !!!!! (Куранты Гвоздём по стене -- сильно!!!)... more
- !!!!! Вельмi задзiрлiва выйшла. Добра. Песня песень...... more
- I've noticed the name was reverted to its previous name, with cyrillic letters. I'm romanising all artist names in the database I can because it's more convenient for site searching. The cyrillic name still works for the Google search. (In the upper-... more















