خوب به چشمام نگاه کن!
Regarde-moi bien en face
Rien, rien ne doit jamais
Te forcer à rester
Ne fuis pas la vérité
Non, ne change jamais
L'amour en amitié
Viens je vais t'aider
Regarder-moi bien en face
Il faut que tu t'y fasses
Regarde-moi bien en face
Tu vois tu ne m'aimes plus
Personne, personne ne t'en veut
ça fait partie du jeu, tu sais
Je saurais faire semblant
D'être, d'être fort
Blasé, indiférent
Fais ce que tu dois
Je suis prêt, vas-y je serre les dents
Regarder-moi bien en face
Il faut que tu t'y fasses
Regarde-moi bien en face
Tu vois tu ne m'aimes plus
خوب به چشمام نگاه کن!
هیچ چیز، هیچ چیز همیشگی نیست
اجبار کردن تو برای موندن
از حقیقت دوری نکن
نه.هرگز تغییر نمی کنه
عشق به دوستی
بیا ! من بهت کمک می کنم
به چشمام نگاه کن
باید ازش استفاده کنی
به چشمام نگاه کن
(می تونی ) ببینی که دیگه منو دوست نداری
هیچ کس،هیچ کس اینو در مقابلت قرار نمی ده
این یه قسمت از بازی هست،(و البته ) تو می دونی
من می دونم چگونه وانمود کنم
به شدن، به قوی تر شدن
کسالت، بی تفاوت بودن
آن چه را که باید .انجام بده!
من آمادم، ادامه بده و دندوناتو محکم به هم فشار بده.(مقاومت کن.)
به چشمام نگاه کن
باید ازش استفاده کنی
به چشمام نگاه کن
(می تونی ) ببینی که دیگه منو دوست نداری



Comments