Guimarães Rosa - Regresso (Italian translation)

Portuguese

Regresso

Não aguento depor
nem um tijolo a mais
na minha torre,
e já esqueci as línguas
dos outros homens.
Quem me dera
não perder a minha própria língua!…
É bem noite.
Posso sair da minha casa
e sentar-me naquela pedra,
que à noite não tem dono,
debaixo das grandes árvores,
que à noite não tem sombra.
Oh!… que bom, uma palavra basta
para refazer o meu idioma:
- ”Sofrimento… Sofrimento…”
e não a esquecerei!…
 
Submitted by Manuela Colombo on Wed, 02/08/2017 - 20:14
Align paragraphs
Italian translation

Ritorno

Non sopporto di dover porre
neppure un mattone in più
sulla mia torre,
e già ho scordato le lingue
degli altri uomini.
Almeno potessi
non perdere la mia lingua!…
È ormai notte.
Posso uscire dalla mia casa
e sedermi su quella pietra,
che di notte non ha padroni,
sotto i grandi alberi,
che di notte non ha ombra.
Oh!… che bello, basta una parola
per rifare il mio idioma:
- ”Tormento… Tormento…”
e non la scorderò!…
 
Submitted by Manuela Colombo on Wed, 02/08/2017 - 20:15
Author's comments:

Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.
Tradução feita por Manuela Colombo. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Translation done by Manuela Colombo. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author.

Comments