Flëur - Reka vremion (Река времён) (Transliteration)

Transliteration

Reka vremion

Mir ogromen, emu vsye ravno,
Bolen ty ili ustal,
Stal igrushkoy v rukakh koldunov,
Propustil trevozhnyy signal.
Mir menyaetsya postepenno,
Navsegda, i ladno, i pust'.
V prezhniy dom svoy k prezhney sebe,
Sama ya uzhe ne vernus'.
 
Edkiy dym i gor'kiy paslyen
Navsegda izmenili vsye.
Ya brosayus' v reku vremyen,
Pust' ona menya unesyet.
Vsem techeniyam vopreki
Razluchit s moim estestvom,
Ya vernus' iz etoy reki
Obnovlyennym drugim sushchestvom.
 
Svoy u kazhdoy pylinki marshrut
I nachalo u vsekh dvizheniy.
Grandioznye stroyki idut
Na mestakh bol'shikh razrusheniy.
Vozvyshayas', padaya nits,
Vizhu vsye, zakryvayu glaza
Vsye ravno ya lyublyu etu zhizn',
Eye strashnye chudesa.
 
Edkiy dym i gor'kiy paslyen
Navsegda izmenili vsye.
Ya brosayus' v reku vremyen,
Pust' ona menya unesyet.
Vsem techeniyam vopreki
Razluchit s moim estestvom,
Ya vernus' iz etoy reki
Obnovlyennym drugim sushchestvom.
 
Moya nosha menya ne ub'yet,
Kak by ni byla tyazhela.
Vsey dushoy ya nachnu vot-vot
Verit' v neobkhodimost' zla,
V to, chto tyemnoy moey storone
Blagodarna ya byt' dolzhna -
Vmeste s neyu eshchye sil'ney
Moya svetlaya storona.
 
Edkiy dym i gor'kiy paslyen
Navsegda izmenili vsye.
Ya brosayus' v reku vremyen,
Pust' ona menya unesyet.
Vsem techeniyam vopreki
Razluchit s moim estestvom,
Ya vernus' iz etoy reki
Obnovlyennym drugim sushchestvom.
 
Submitted by Dogvillan on Wed, 20/06/2012 - 08:38
Russian

Reka vremion (Река времён)

More translations of "Reka vremion (Река времён)"
TransliterationDogvillan
See also
Comments