Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Çiçekler Kolay Ölmez

siz alsanız da satsanız da
çiçekler kendini satmaz
onca ağlar ağlar da
çiçekler kimseyi ağlatmaz
 
renkleri gerçeğin rengidir
çiçekler yalan söylemez
açlıktan susuzluktan solsalar da
çiçekler insanı sömürmez
 
özgürlükle güzelleşir çiçekler
umutsuz uykulara yatmaz
dillerin en güzelini konuşur da
çiçekler gürültü yapmaz
 
suyunu kesseniz yapraklarını sonra
güneşsiz hücrelere kapatsanız
dalından koparsanız,ezseniz bile
çiçekler kolay ölmez
 
Translation

Las flores no mueren facilmente

Sea que usted compre o venda,
Las flores no se venden por sí mismas,
Ellas lloran muchas veces,
Pero las flores no hacen llorar a nadie.
 
Sus colores son colores reales,
Las flores no dicen mentira,
Incluso si se marchitan de hambre o de sed1
Pero las flores no explotan a los humanos.
 
Las flores se vuelven bellezas de la libertad2
Ellas no duermen desesperadamente,
Ellas te hablan en el más hermoso lenguaje
Pero las flores no hacen ruido.
 
Si le cortas el agua o le arrancas las hojas,
Si cierra sus pétalos o las mantiene alejadas del sol,
Si la separas de su rama o incluso si las aplasta
Pero las flores no mueren fácilmente.3
 
  • 1. Incluso si se secan por falta de agua o por sol
  • 2. Las flores se transforman en símbolo de libertad
  • 3. Traducción alternativa:
    Pueda que le dejes de rociarla o le arranques las hojas,
    O si le cierras sus pétalos o las mantiene alejadas del sol,
    O Si la separas de su rama o incluso si las aplasta,
    Pero las flores no morirán con facilidad.
Please help to translate "Çiçekler Kolay Ölmez"
Celal Kabadayi: Top 3
Comments
celalkabadayicelalkabadayi    Mon, 15/02/2016 - 04:12

Hola, buenos dias. Gracias para traducción . El título debe ser:
Las flores no mueren fácilmente

EnjovherEnjovher
   Mon, 15/02/2016 - 04:38

Hola, buenos días.
¡Ups! mi error. gracias por la corrección.