Please translate Ночь (Один я в тишине ночной...)

Russian

Ночь (Один я в тишине ночной...)

Один я в тишине ночной;
Свеча сгоревшая трещит,
Перо в тетрадке записной
Головку женскую чертит:
Воспоминанье о былом,
Как тень, в кровавой пелене,
Спешит указывать перстом
На то, что было мило мне.

Слова, которые могли
Меня тревожить в те года,
Пылают предо мной в дали,
Хоть мной забыты навсегда.
И там скелеты прошлых лет
Стоят унылою толпой;
Меж ними есть один скелет
Он обладал моей душой.

Как мог я не любить тот взор?
Презренья женского кинжал
Меня пронзил... но нет - с тех пор
Я всё любил - я всё страдал.
Сей взор невыносимый, он
Бежит за мною, как призрак;
И я до гроба осуждён
Другого не любить никак.

О! я завидую другим!
В кругу семейственном, в тиши,
Смеяться просто можно им
И веселиться от души.
Мой смех тяжёл мне как свинец:
Он плод сердечной пустоты...
О, боже! вот что, наконец,
Я вижу, мне готовил ты.

Возможно ль! первую любовь
Такою горечью облить;
Притворством взволновав мне кровь,
Хотеть насмешкой остудить?
Желал я на другой предмет
Излить огонь страстей своих,
Но память, слёзы первых лет!
Кто устоит противу них?

More translations of "Ночь (Один я в тишине ночной...)"
Please help to translate "Ночь (Один я в тишине ночной...)"
Comments