-
Apocalypse Dreams → Turkish translation
✕
Translation
Kıyamet Rüyalar
Bu bizim kabul ettirdiğimiz gün olabilirdi,
Tüm hayallerimizin gerçekleştiği gün olabilirdi benim için
Ve sen beni yeterince dehşete düşürdün, başka bir günde daha
Ah, elinden gelenin en iyisini yapmak için dehşete düşmüşsün
Sadece akıllı bir tahmin yapabilmek için, başarılı değil
O şaşkın uyandığın zamanlardaki gibi
Ah, rüyalarımda öylesine gerçekçi geliyor ki,
Seninle yaptığımda hiç hissetmedim böyle iyi, böyle yakın
Yakalayacağım güne kadar bu hissi,
Fark ediyor musun onu hissedebildiğimi
Her şey değişiyor ve yapabilecek hiç bir şeyim yok
Aşkım yeni bir sayfa açıyor ben buracıkta otururken
Peki, yaklaşıyor muyum? Öyle olacak mıyım?
Hiç fark bile etmez mi?
Gerçekten ihtiyacım var mı?
Keşke hatırlayabilseydim ve sonuca varmış olsaydım
(Bu bizim kabul ettirdiğimiz gün olabilir)
Gerçekten istedim mi? Gerçekten fark eder mi? Sadece
Dündü...
(Tüm hayallerimizin gerçekleştiği gün olabilirdi)
Seni tanımıyordum bile... Şimdi seni özleyeceğim
(Ah, rüyalarımda öylesine gerçekçi geliyor ki,
Seninle yaptığımda hiç hissetmedim böyle iyi, böyle yakın)
Hiç bir şey değişmiyor, oyununu ne kadar sürdürdüğün önemsiz
Diğer herkes için aynı
Her şey değişiyor, ve sanırım kendi aşkımı istemeliyim
Ama o sadece heyecanlanırdı
Thanks! ❤ | ||
thanked 5 times |
Submitted by qarabyrkit on 2014-12-26
Added in reply to request by kiriklerimialdirttimkalbimin
Translation source:
https://www.youtube.com/watch?v=KQH2Kq1QXaI
✕
Tame Impala: Top 3
1. | Let it Happen |
2. | New Person, Same Old Mistakes |
3. | Borderline |
Comments
Biraz anlamsız gelmiş olabilir. Ama öyle. Psychedelic rock. Herkese hissettirdikleri farklı olabileceğinden açıklamalar eklemek ya da yorumlu tercüme yapmak istemedim.