-
Czy co było → Ukrainian translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Czy co było
Baranki kosmate,
króweczki łaciate
chmureczki kudłate
I ten wietrzyk nad halami
tylko wietrzyk nad halami
wietrzyk nad halami
wie co było między nami
między nami
między nami
Hej!
Czy co było czy nie było
Czy co było między nami,
Czy co było czy nie było,
wie
co było między nami,
między nami
między nami...
Hej!
Gwiazdeczki na niebie,
okruszki po chlebie
ziarenko po siewie
I ten wietrzyk nad halami
tylko wietrzyk nad halami
wietrzyk nad halami
wie co było między nami
między nami
między nami
Hej!
Czy co było czy nie było
Czy co było między nami,
Czy co było czy nie było,
wie
co było między nami,
między nami
między nami...
Hej!
Latka za latkami
owieczki z wilkami
kobity z panami
I ten wietrzyk nad halami
tylko wietrzyk nad halami
wietrzyk nad halami
wie co było między nami
między nami
między nami
Hej!
Czy co było czy nie było
Czy co było między nami,
Czy co było czy nie było,
wie
co było między nami,
między nami
między nami...
Hej!
Submitted by АнастасияМальцева on 2015-08-08
Translation
Чи то було
Ягняти волохаті,
Корівки плямисті,
Хмаринки кудлаті,
І той вітер над полями
Тільки вітер над полями
вітер над полями
знав що було поміж нами
поміж нами
поміж нами...
Гей!
Чи то було, чи не було?
Чи то було поміж нами,
Чи то було, чи не було,
знав
що було поміж нами
поміж нами
поміж нами...
Гей!
Зіроньки на небі,
Крихточки по хлібі,
Зерня по посіву,
І той вітер над полями
Тільки вітер над полями
вітер над полями
знав що було поміж нами
поміж нами
поміж нами...
Гей!
Чи то було, чи не було?
Чи то було поміж нами,
Чи то було, чи не було,
знав
що було поміж нами
поміж нами
поміж нами...
Гей!
Літа за літами,
Овечки з вовками,
Дівчата з панами,
І той вітер над полями
Тільки вітер над полями
вітер над полями
знав що було поміж нами
поміж нами
поміж нами...
Гей!
Чи то було, чи не було?
Чи то було поміж нами,
Чи то було, чи не було,
знав
що було поміж нами
поміж нами
поміж нами...
Гей!
Thanks! ❤ | ||
thanked 4 times |
Submitted by Alexander Laskavtsev on 2015-10-17
Author's comments:
Переклав перший. Перевірити ніде. Тому прошу, виправляйте, як щось не так переклав. :)
✕
Anna German: Top 3
1. | Эхо любви (Ekho lyubvi) |
2. | Надежда (Nadezhda) |
3. | Не спеши (Ne speshi) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Tiefe Brunnen muss man graben wenn man klares Wasser will
Name: Олександр Ласкавцев
Retired Moderator Alex the Translator
Contributions: 1616 translations, 29 transliterations, 288 songs, 12543 thanks received, 1180 translation requests fulfilled for 370 members, 217 transcription requests fulfilled, added 17 idioms, explained 47 idioms, left 4901 comments
Languages: native Ukrainian, fluent English, Russian, beginner Bulgarian, German
Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev