Please translate "Daria mi vida" from Spanish to Turkish

Spanish

Daria mi vida

Hoy mientras tú dormías,
susurré mil promesas, saldremos adelante
aunque falte el dinero prometo entregarte un
pedazo de cielo,aunque sea extravagante ....es lo
que tú te mereces.... ....es lo que
tú te mereces....

Pero caer en saco roto, tengo las manos atadas,
hipotecaron mis sueños, y me compraron dos
alas que fabricaron de cera y me mandaron al sol a
buscar la primavera, y...¿qué puedo
darte yo? ...¿qué puedo darte yo?

Yo te daría mi vida por pasarla a tu lado,
vivir bajo algún techo aunque fuera
alquilado, y dormir cada noche tan sólo
abrazados y taparnos con mantas de segunda mano,
comer sopa de sobre y lechuga a diario no tener
televisión aunque eso sí es un
regalo no llegar a fin de mes,vivir de prestado y
ni siquiera nos dejan....

Yo sólo quiero quererte y me dejan a un
lado, quieren que apriete los dientes, y ande en
alfombras de clavos dicen....así es la vida
mendigando trabajos,aceptando mentiras,olvidando
ilusiones con corona de espinas...

Yo te daría mi vida por pasarla a tu lado,
vivir bajo algún techo aunque fuera
alquilado, y dormir cada noche tan sólo
abrazados y taparnos con mantas de segunda mano,
comer sopa de sobre y lechuga a diario no tener
televisión aunque eso sí es un
regalo no llegar a fin de mes,vivir de prestado y
ni siquiera nos dejan....

Yo te daría mi vida por pasarla a tu lado,
vivir bajo algún techo aunque fuera
alquilado, y dormir cada noche tan sólo
abrazados y taparnos con mantas de segunda mano,
comer sopa de sobre y lechuga a diario no tener
televisión aunque eso sí es un
regalo no llegar a fin de mes,vivir de prestado y
ni siquiera nos dejan....

More translations of "Daria mi vida"
Comments