✕
Proofreading requested
Original lyrics
Душко моя
А ти мила,
А ти мила, што-сь думала.
Кедь сой ввечер,
Кедь сой ввечер зо мноу спала.
Тота єдна думка моя,
Же ти не мій, я не твоя, душко моя.
Чого єш ся,
Чого єш ся погнівала.
Кой єсь щиро,
Кой єсь щиро не думала.
Забудь мила то гнівання,
Бо то было на прощання, душко моя.
Од тих думок,
Од тих думок серце болить.
Хто на двоє,
Хто на двоє любов ділить.
Моя любов знат лем тебе,
Не ходь ку двом, придь до мене, душко моя.
Submitted by max_gontar on 2011-02-20
Translation
Dušička moja
A ty milá,
A ty milá, čo si dumala?
Keď si, v večer,
Keď si v večer so mnou spala.
Toto je jedna dumka moja,
Že ty nie si môj, a ja nie som tvoja, dušička moja.
Do čoho som sa,
Do čoho som sa, pohnevala.
Hoci si čiré,
Hoci si čiré ne dumala.
Zabudni, milá, na tento hnevanie,
'Bo to bolo na oprosteniu, dušička moja.
Od tých dumách,
Od tých dumách srdce bolí.
Ktoré na dvoch,
Ktoré na dvoch lásku delia.
Moja láska vie len teba,
Nechoď ku dvom, príď po mňa, dušička moja.
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Sophia_ | 7 years 7 months |
Alexander Laskavtsev | 7 years 7 months |
Submitted by Guest on 2016-08-31
Added in reply to request by Alexander Laskavtsev
Burdon: Top 3
1. | Душко моя (Dushko moja) |
2. | Лобода (Loboda) |
3. | Коломийка (Kolomyjka) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Ďakujem, Philippe!