Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Два кольори

Коли малим збирався навесні
Iти у світ незнаними шляхами,
Сорочку мати вишила мені
Червоними і чорними,
Червоними і чорними нитками.
 
Два кольори мої, два кольори,
Оба на полотні, в душі моїй оба.
Два кольори мої, два кольори,
Червоне – то любов, а чорне – то журба.
 
Мене водило в безвісти життя,
Та я вертався на свої пороги,
Переплелись, як мамине шиття,
Щасливії, сумні мої,
Щасливі і сумні мої дороги.
 
Два кольори мої, два кольори,
Оба на полотні, в душі моїй оба.
Два кольори мої, два кольори,
Червоне – то любов, а чорне – то журба.
 
Мені війнула в очі сивина,
Та я нічого не везу додому,
Лиш згорточок старого полотна
І вишите моє життя,
І вишите моє життя на ньому.
 
Два кольори мої, два кольори,
Оба на полотні, в душі моїй оба.
Два кольори мої, два кольори,
Червоне – то любов, а чорне – то журба.
 
Translation

Dwa kolory

Kiedy byłem młody, jeździłem wiosną
dookoła świata nieznanymi drogami
Potem mama wyhaftowała moją koszulę
Z czerwonych i czarnych,
Z czerwonych i czarnych nici.
 
Dwa moje kolory, och moje dwa kolory
Oboje jesteście na tkaninie, oboje tutaj, w mojej duszy
Dwa moje kolory, och moje dwa kolory
Czerwony - to miłość, czarny - to smutek
 
Chociaż wędrowałem bez śladu,
Wracałem do swoich progów
Są przeplatane jak hafty mamy,
Wszystkie smutne i szczęśliwe,
Wszystkie smutne i szczęśliwe drogi.
 
Dwa moje kolory, och moje dwa kolory
Oboje jesteście na tkaninie, oboje tutaj, w mojej duszy
Dwa moje kolory, och moje dwa kolory
Czerwony - to miłość, czarny - to smutek
 
Teraz widzę siwe włosy na głowie,
Ale nic już nie przynoszę do domu,
Z wyjątkiem kawałka starego materiału w mojej dłoni,
I całe moje życie jest haftowane,
I całe moje życie jest na nim haftowane.
 
Dwa moje kolory, och moje dwa kolory
Oboje jesteście na tkaninie, oboje tutaj, w mojej duszy
Dwa moje kolory, och moje dwa kolory
Czerwony - to miłość, czarny - to smutek
 
Comments