✕
Proofreading requested
Original lyrics
Exil
Du bist tot und weißt es nicht
Erloschen mir dein Angesicht
Mein Herz wird dich zu Grabe tragen
Doch der Stein trägt meinen Namen
Kleine Seen spiegeln dort
Wo Flammen fressen jedes Wort
Vergraben dort tief im Sand
Mein zerrissener Herzenstand
Zu viel Gefühl
Mein Exil
Zu spät kommt deine Gegenliebe
All die heißen Liebesschwüre
Fallen nun auf mich herab
Wie Sonnenstrahlen auf ein Grab
Zu viel Gefühl
Mein Exil
Zu viel Gefühl
Mein Exil
Die Liebe gleicht der Sonne
Ja, zum Glück
Auf einer Seite geht sie unter
Auf der Anderen kehrt sie zurück
Zu viel Gefühl
Mein Exil
Zu viel Gefühl
Mein Exil
Submitted by Nemo Thatch on 2014-11-28
Translation
Exile
You are dead and don't know it,
for me your face is lifeless.
My heart will carry you to your grave
but the stone bears my name.
No seas reflect light there
where flames gobble every word
buried there deep in the sand
the ripped up trinkets of my heart.
Too much emotion
my exile
Too late comes your requital of love,
all the ardent declarations of love
now fall down onto me
like the sun's rays onto a grave.
Too much emotion
my exile.
Too much emotion
my exile.
Love is like the sun
Yes, fortunately
on one side it sets
on the other it returns.
Too much emotion
my exile.
Too much emotion
my exile.
Thanks! ❤ | ||
thanked 2 times |
Submitted by michealt on 2014-11-28
Added in reply to request by Nemo Thatch
Last edited by michealt on 2014-12-23
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Maerzfeld: Top 3
1. | Vaterland |
2. | Hübschlerin |
3. | Zorn |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
michealt
Name: Tom Thomson
Role: Retired Editor
Contributions: 1211 translations, 185 songs, 7870 thanks received, 794 translation requests fulfilled for 307 members, 25 transcription requests fulfilled, added 26 idioms, explained 38 idioms, left 1957 comments
Languages: native English, Gaelic (Scottish Gaelic), fluent French, Spanish, beginner German, Italian, Latin, Russian, French (Middle French), Gaelic (Irish Gaelic)
Translations in this website are protected by copyright law. Don't claim any of my translations as your own, and please if you publish them anywhere attribute them to me.
Some translations I post will have been provided by someone other than me, and when that is the case it will be made clear on the pages containing those translations; if you want to copy those translations you must first obtain permission from the people who provided them, as I don't have the right to give you such permissions, and please carefully observe the rights of the authors of the original material that has been translated.