✕
Translation
Virágok a tűzben
Felébredtem egy mesterséges kómából.
Körülöttem zavart pillantások, félelemtől megfagyva,
Szellemek sebesült testtel.
Bosszús és szúrós arcok.
Akik nem tudnak magukról semmit.
Az éjszaka elpusztítja, amit nap közben építettek.
A napfény segíti a fárasztó vígjáték udvariasságát,
A sötétség ízével jön a tagadás heroinja.
Virágok a tűzben.
Kínzó látomások.
A gyötrelem visszavonulása.
Vérben áztatott vatta.
Virágok a tűzben.
Kínzó látomások.
Körülöttem zavart pillantások,
Félelemtől megfagyva.
A te illatod vezetett, elbűvölő tájak felé
Egy gyors tűz futott végig ereimen és kopogtatott be a szívemen.
Vérzik az agyam, átszúrva egy sebészi eszköz által
Megerőszakolva és lemészárolva, hogy jól érezzem magam.
Virágok a tűzben.
Kínzó látomások.
A gyötrelem visszavonulása.
Vérben áztatott vatta.
Virágok a tűzben.
Kínzó látomások.
Körülöttem zavart pillantások,
Félelemtől megfagyva.
Visszautasítottam, hogy módosítsam a genetikai örökségemet
Mert féltem a tükör abbamaradt volna ragyogni
Keményen és megvetendően, elégedetlenül a létezés miatt
Borzasztóan feláldozva az életnek.
Felébredtem egy mesterségem kómából, szükséges volt,
Körülöttem zavart pillantások, félelemtől megfagyva,
Szellemek sebesült testtel.
Bosszús és szúrós arcok.
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
The Bloody Metalhead | 7 years 8 months |
Submitted by Nialler Horan on 2016-06-30
Added in reply to request by The Bloody Metalhead
✕
Cadaveria: Top 3
1. | Blood and Confusion |
2. | Irreverent Elegy |
3. | Flowers in Fire |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator