-
حبي الأناني → English translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
حبي الأناني
بيتغيروا هالناس
بيتغير شكل الحب
لكن عندي الاحساس بيضل
منبدل الامان
ومشاعر الحنان
بلعبة ثواني منتعب ومنمل
ومنقول ضاع الحب وخلص
تنكتمل مندور عالنقص
ع حب عابر نتصيد فرص
ومنشتري ومنبيع
لحظات سعادة او فرح
واسرار بالعتمة ما بتنفضح
ومنحس بالاخر في شي نجرح
جواتنا وعم بيضيع
حزينة حزينة السعادة
اللي عذابا ناطرها
وحيدة وحيدة الايادي
المدودة لاخرها
حبيبي وعدني بفرحة قريبة
لوينك اخذني بها الرحلة الغريبة
دخيلك رجعني
لبيتي ونصيبي حبيبي
يا حب وصداقة
يا عشق وخيانة
يا حب التملك
يا طبعي الاناني
يا عشرة طويلة
منبيعا بثواني بثواني
حبيبي
حبيبي
Submitted by Aaron on 2015-07-07
Translation
my selfish love
these people change the way love looks changes
but for me the feeling stays
we exchange safety and feelings of tenderness
in a game of seconds we get tired and turn numb
and we say the love is lost and is done
so we finish we turn around what we r short off
on a love that is expressive we hunt chances
and we buy and we sell
moments of happiness or joy
and secrets in the darkness do not become known
and we feel the other therr is something hurt inside us and its getting lost
sad is sad is the happiness that tortures I am waiting for it
alone are alone are the hands that are stretched out for her end
my love promised me a joy that is near
where r u taking me with it a weird trip
I beg of you take me back to my home and my destiny my love
oh love and friendship oh
oh passion and betrayal
oh love of property oh my tendency for selfishness
oh ten long we sell it in seconds in seconds
my love
my love
✕
Marwan Khoury: Top 3
1. | يا رب (Ya rab) |
2. | كل القصايد (Kel el Asayed) |
3. | بعشق روحك (Ba3sha Rouhik) |
Comments
some words take more than one word fro translation and translating from arabic to english may be confusing as some sentences seem to jump from idea to another and most are very cultural expressions