Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Raymond Queneau

    Injurieux → Italian translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Injurieux

Après une attente infecte sous un soleil ignoble,
je finis par monter dans un autobus immonde
où se serrait une bande de cons.
 
Le plus con d'entre ces cons était un boutonneux
au sifflet démesuré qui exhibait un galurin grotesque
avec un cordonnet au lieu de ruban.
 
Ce prétentiard se mit à râler parce qu'un vieux con
lui piétinait les panards avec une fureur sénile ;
mais il ne tarda pas à se dégonfler et se débina
dans la direction d'une place vide encore humide
de la sueur des fesses du précédent occupant.
 
Deux heures plus tard, pas de chance,
je retombe sur le même con en train de pérorer
avec un autre con devant ce monument dégueulasse
qu'on appelle la gare Saint-Lazare.
Ils bavardochaient à propos d'un bouton.
 
Je me dis :
qu'il le fasse monter ou descendre son furoncle,
il sera toujours aussi moche, ce sale con !
 
Translation

Offensivo

Dopo un'attesa infetta sotto un ignobile sole
sono riuscito a salire su un autobus immondo
dove stava pigiata una banda di coglioni.
 
Il più coglione di quei coglioni era un brufoloso
dal collo smisurato che esibiva un grottesco cappello
con un cordoncino al posto del nastro.
 
Questo presuntuoso cominciò a lamentarsi perché un vecchio coglione
gli aveva pestato le zampe con un furore senile;
ma non tardò a sgonfiarsi e se ne andò
in direzione di un posto vuoto ancora umido
del sudore delle chiappe del precedente occupante.
 
Due ore dopo, sfortunatamente,
mi imbatto di nuovo nello stesso coglione che sta sproloquiando
con un altro coglione davanti a quel disgustoso monumento
chiamato stazione Saint-Lazare.
Discutevano di un brufolo.
 
Mi sono detto: che riesca a far aumentare o diminuire il suo brufolo,
rimarrà sempre brutto, quello sporco coglione!
 
Raymond Queneau: Top 3
Comments