-
Iranian Patriotic Song - ای ایران (Ey Iran) → German translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Iranian Patriotic Song - ای ایران (Ey Iran)
ای ایران ای مرز پرگُهر
ای خاکت سرچشمهٔ هنر
دور از تو اندیشهٔ بَدان
پاینده مانی تو جاودان
ای دشمن ار تو سنگ خارهای من آهنم
جان من فدای خاک پاک میهنم
مهر تو چون، شد پیشهام
دور از تو نیست اندیشهام
در راه تو، کِی ارزشی دارد این جان ما
پاینده باد خاک ایران ما
سنگ کوهت درّ و گوهر است
خاک دشتت بهتر از زر است
مهرت از دل کِی برون کنم
بَرگو بی مهرِ تو چون کنم
تا گردش جهان و دور آسمان بهپاست
نورِ ایزدی همیشه رهنمای ماست
مهر تو چون، شد پیشهام
دور از تو نیست اندیشهام
در راه تو، کِی ارزشی دارد این جان ما
پاینده باد خاک ایران ما
ایران ای خرّم بهشت من
روشن از تو سرنوشت من
گر آتش بارد به پیکرم
جز مهرت در دل نپرورم
از آب و خاک و مهرِ تو سرشته شد گِلم
مهر اگر برون رود تهی شود دلم
مهر تو چون، شد پیشهام
دور از تو نیست اندیشهام
در راه تو کِی ارزشی دارد این جان ما
پاینده باد خاک ایران ما
Translation
De-facto-nationalhymne des Iran - O Iran
O Iran, voll Diamanten besetztes Land!
O die Kunst entsprang aus deiner Hand!
Schlechtes Denken bleibe fern und weit!
Ständig weile alle Ewigkeit!
O Feind, bist du aus Felsgestein, bin ich ein eisern Schwert!
Mein Leben sei der reinen Heimaterde, dir, gewährt.
Denn von dir kam Liebe zu mir,
Mein Sinn ist nicht ferne von dir.
Auf deinem Pfad – Wann strebt das Leben zu Werte hinan?
Ewigkeit sei unserm Lande Iran!
Dein Gebirgsstein bildet Perljuwel.
Besser Sand als Goldschatz ohne Fehl!
Wann sei Liebe aus dem Herz verbannt?
Sag, was ich ohn' Liebe je erkannt?
Solange Erd- und Himmelskreis in dieser Welt bestehen -
Göttliches Licht wird vor unserm Wege immer gehen.
Denn von dir kam Liebe zu mir,
Mein Sinn ist nicht ferne von dir.
Auf deinem Pfad – Wann strebt das Leben zu Werte hinan?
Ewigkeit sei unserm Lande Iran!
Iran, o mein blühend Paradies!
Durch dich strahlt mein Schicksal leuchtendweiß
Auch wenn Feuerregen Körper bricht
Mein Herz nur von deiner Liebe spricht.
Dein Wasser, deine Erd und Liebe formten meinen Ton
Vergehet deine Liebe wird mein Herz zu leerem Hohn.
Denn von dir kam Liebe zu mir,
Mein Sinn ist nicht ferne von dir.
Auf deinem Pfad – Wann strebt das Leben zu Werte hinan?
Ewigkeit sei unserm Lande Iran!
Thanks! ❤ | ||
thanked 4 times |
Submitted by vainelämää on 2016-02-08
Added in reply to request by borna.hajarolasvadi
Translation source:
https://de.m.wikipedia.org/wiki/Ey_Iran
✕
Please help to translate "Iranian Patriotic ..."
Collections with "Iranian Patriotic ..."
1. | My favourite national anthems |
2. | Iran |
National Anthems & Patriotic Songs: Top 3
1. | Bosanska Artiljerija |
2. | Turkish National Anthem - İstiklal Marşı |
3. | Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Role: Super Member
Contributions: 158 translations, 9 transliterations, 34 songs, 645 thanks received, 21 translation requests fulfilled for 19 members, 1 transcription request fulfilled, added 2 idioms, explained 2 idioms, left 36 comments
Languages: native English, Italian, fluent Finnish, Persian, Spanish, beginner Azerbaijani, French