Bahasa Indonesia
Deutsch
English
Español
Français
Hungarian
Italiano
Nederlands
Polski
Português (Brasil)
Română
Suomi
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Български
Русский
Српски
Українська
العربية
فارسی
日本語
한국어
Become a translator
Request new lyrics translation
Lyrics
Artists
Songs
Translations
Translation requests
Transcription requests
Subtitles
Languages
Idioms
Collections
Actions
Add new translation
Add new song
Request a translation
Request lyrics transcription
Start forum thread
Community
Members
Forum
New forum topics
Recent comments
Popular Content / Site statistics
Getting Started
Request new lyrics translation
Become a translator
Website Rules
Frequently Asked Questions
Useful Resources
lyricstranslate.com forum
Menu
Lyrics
Artists
Songs
Translations
Translation requests
Transcription requests
Languages
Idioms
Collections
Actions
Add new translation
Add new song
Request a translation
Request lyrics transcription
Add new idiom
Start forum thread
Register
Community
Members
Forum
New forum topics
Recent comments
Popular Content / Site statistics
Getting Started
Request new lyrics translation
Become a translator
Website Rules
Frequently Asked Questions
Lyricstranslate.com Forum
Useful Resources
Login
Registration
Interface language
Bahasa Indonesia
Deutsch
English
Español
Français
Hungarian
Italiano
Nederlands
Polski
Português (Brasil)
Română
Suomi
Svenska
Türkçe
Ελληνικά
Български
Русский
Српски
Українська
العربية
فارسی
日本語
한국어
Login
Registration
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
How you can support Ukraine
🇺🇦 ❤️
LT
→
Japanese
→
Eiko Hiramatsu
→
五木の子守唄
→ English
Eiko Hiramatsu
五木の子守唄
→ English translation
14 translations
English
#1
+13 more
,
#2
, #3,
Azerbaijani
,
Czech
,
French
,
German
,
Romanian
,
Russian
,
Serbian
, Spanish
#1
,
#2
, Transliteration
#1
,
#2
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Japanese
English
English #2
English #3
Azerbaijani
Czech
French
German
Romanian
Russian
Serbian
Spanish
Spanish #2
Transliteration #1
Transliteration #2
五木の子守唄
おどま盆ぎり盆ぎり
盆から先ゃおらんと
盆が早よ来りゃ
早よ戻る
おどま勧進勧進
あん人たちゃよか衆
よか衆ゃよか帯
よか着物
おどんが打っ死んだちゅうで
誰が泣ゃて来りゃか
うらの松山ゃ
蝉が鳴く
おどんが打っ死んだら
往還りゃいけろ
通るひと毎ち
花あぐる
花はなんの花
ツンツン棒
水は天からもらい水
Translation
Japanese
English
English #2
English #3
Azerbaijani
Czech
French
German
Romanian
Russian
Serbian
Spanish
Spanish #2
Transliteration #1
Transliteration #2
Flowers Plucked
I'm glad you exist,
I'm glad I fell in love with you
You have both taken and stolen (my heart)
Good for you!
My heart, which didnt want before,
Would even be pleased with desert now
I was the one who took the wrong path
Please come back
I'm the one who wrote sorrows and misery in (my) destiny,
Which are endless, but still I cant be hopeless.
But if my garden isnt as glorious as it used to be,
It'sbecause of the flowers been plucked.
Add new translation
Request a translation
Collections with "五木の子守唄"
1.
Lullaby لالایی Ninni
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
How you can support Ukraine
🇺🇦 ❤️
About translator
inciska
Role:
Retired Moderator
Contributions:
150 translations, 1 transliteration, 75 songs, 4211 thanks received, 84 translation requests fulfilled for 64 members, left 75 comments
Languages:
native Turkish, fluent English, beginner German, Russian
↑
↓
There are a number of variations on this song, and here is what I believe matches what is presented in this version. The song is a traditional folk lullaby from Kyūshū, specifically the town Itsuki in the Kumamoto Prefecture, and is somewhat heavy in the dialect of that area. Since I cannot give furigana here, readers of Japanese who are unfamiliar with this dialect should look to the transliteration and/or my references to assist with proper readings.
Beneficial references used (most Japanese-language only!):
http://www.kumamotokokufu-h.ed.jp/kumamoto/shoukai/ituki_kas.html
http://www.kumamotokokufu-h.ed.jp/kumamoto/shoukai/ituki_k.html
http://www.vill.itsuki.lg.jp/komoriuta/komoriuta_kashi_imi.html
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%86%8A%E6%9C%AC%E5%BC%81
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%94%E6%9C%A8%E3%81%AE%E5%AD%90%E5%AE%...
http://en.wikipedia.org/wiki/Itsuki_Lullaby
Comments welcome