Please help to translate "Moonlight Shadow"
Original lyrics
Moonlight Shadow
The last that ever she saw him
Carried away by a moonlight shadow
He passed on worried and warning
Carried away by a moonlight shadow
Lost in a river that Saturday night
Far away on the other side
He was caught in the middle of a desperate fight
And she couldn't find how to push through
The trees that whisper in the evening
Carried away by a moonlight shadow
Sing a song of sorrow and grieving
Carried away by a moonlight shadow
All she saw was a silhouette of a gun
Far away on the other side
He was shot six times by a man on the run
And she couldn't find how to push through
I stay
I pray
See you in heaven far away
I stay
I pray
See you in heaven one day
4 AM in the morning
Carried away by a moonlight shadow
I watched your vision forming
Carried away by a moonlight shadow
Stars move slowly in a silvery night
Far away on the other side
Will you come to talk to me this night?
But she couldn't find how to push through
I stay
I pray
See you in heaven far away
I stay
I pray
See you in heaven one day
Far away on the other side
Caught in the middle of a hundred and five
The night was heavy but the air was alive
But she couldn't find how to push through
Carried away by a moonlight shadow
Carried away by a moonlight shadow
Far away on the other side
Translations of "Moonlight Shadow"
Comments
The song was written under the impression of the film Houdini https://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Houdini The song speaks of some medium and spiritual practices like a crystal ball when the girl sees the events but can't prevent them. The expression "to push through" refers to the practices of getting in contact with somebody's soul or phantom.