Please help to translate "Muhabbat (Leylim ley)"
Original lyrics
Muhabbat (Leylim ley)
Man bogʻinga kirmaymani, kirmayman - leylim ley
Anoringni uzmaymani, uzmayman - leylim ley
Endi topdim aqlimni, aqlimni - leylim ley, hey
Nodon bilan yurmayman, yurmayman - leylim ley, leylim ley
Ikki stakan chiqqanda, chiqqanda - leylim ley
Qoʻlimizni man tortay, man tortay - leylim ley
Bagʻringimni siz oʻyna, siz oʻyna - leylim ley, hey
Nodon bilan yurmayman, yurmayman - leylim ley, leylim ley
Ahl bila ?, ahl bilan, ahl bilan - leylim ley
Bogʻda pishgan ahl bilan, ahl bilan - leylim ley
Ahlmi? ek yari? turob, yari turob, leylim ley, hey
Nodon bilan yurmayman, yurmayman - leylim ley, leylim ley
Leylim ley, leylim ley, leylim ley, leylim ley...
Comments
These lyrics have been transcribed by a friend of mine (jerantutferry on YouTube), and I have simply added to them. The last paragraph (that Shakhnoza sings) is a bit of a puzzle to the both of us and this is the best we've got. We are unsure if she is singing in Uyghur or not. If anyone can help us with the last paragraph, that would be most appreciated. Thanks!