✕
Proofreading requested
Original lyrics
Сделка или не
Не, няма сделка!
Сключихме сделка с едната лъжа.
Ти си със нея, аз си мълча.
Отличителна черта лоша,
ти дали забеляза?
Влизам и под твоята кожа.
И сега какво?
Няма сделка!
Не, няма сделка да си с двете.
Вродено ми е да те искам.
И нямам смелост да избирам друг вместо теб.
Не, няма сделка да си с двете
Ти наречи ме егоистка.
Ще си за мене. Сделка или не?
Знам, че по навик влече те жена,
можеща да те държи на ръба.
Отличителна черта, лоша,
само как те привлича.
Влизам и под твоята кожа.
Вече сме едно!
Няма сделка!
Не, няма сделка да си с двете.
Вродено ми е да те искам.
И нямам смелост да избирам друг вместо теб.
Не, няма сделка да си с двете
Ти наречи ме егоистка.
Ще си за мене. Сделка или не?
Submitted by pinkprincess933 on 2012-06-16
Translation
Sì o no
No, non è possibile!
Basta con le bugie
Sei con lei, ed io tacerò
Non ha carattere
Hai visto?
Mi metto nei tuoi panni
E ora? Cosa devo fare?
Non è possibile!
No, non è possibile, non puoi stare con entrambe
Il mio destino è amarti
E non ho il coraggio di scegliere un altro
No, non è possibile essere con entrambe
Puoi dire che sono egoista
Sarai mio. Sì o no?
Lo so che di solito la donna ti attrae
Potendo tenerti in scacco
Non ha carattere
Però, come ti attrae!
Intru în pielea ta.
Mi metto nei tuoi panni
Siamo già uniti!
Non è possibile!
No, non è possibile, non puoi stare con entrambe
Il mio destino è amarti
E non ho il coraggio di scegliere un altro
No, non è possibile essere con entrambe
Puoi dire che sono egoista
Sarai mio. Sì o no?
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
musica115 | 6 years 9 months |
Submitted by Saebastian on 2017-06-06
Added in reply to request by musica115
Last edited by Saebastian on 2017-06-15
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Dayana: Top 3
1. | Право в целта (Pravo v tselta) |
2. | Счупи се (Schupi Se) |
3. | Mi amor |
Comments
La ringrazio per le correzioni e mi scusi per le sbadate!
Non ti devi scusare. Apprezzo molto il tuo impegno nel tradurre nella mia lingua.
Tanti auguri per il tuo futuro!
Manuela
La ringrazio di cuore!
Ed è la mia passione.. Sono proprio fissato, haha
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Sebastian Florea
Master Avigljitorlu a Armânamiljiei
Contributions: 480 translations, 164 transliterations, 191 songs, 2180 thanks received, 95 translation requests fulfilled for 52 members, 6 transcription requests fulfilled, added 2 idioms, explained 3 idioms, left 267 comments
Languages: native Aromanian, Romanian, fluent Aromanian, English, Italian, beginner Bulgarian, Greek
Caro Sebastian,
la tua conoscenza dell'italiano è molto buona, ma vorrei segnalarti (pur non sapendo io il bulgaro) alcune correzioni che migliorerebbero il testo italiano.
riga 3: Stai con lei
riga 6/20: in romeno (forse significa: Mi metto nei tuoi panni?)
riga 10/24: ... non puoi stare con entrambe
riga 12/26: scegliere (non scegiere)
riga 13/27: ... non è possibile stare con entrambe
Ciao e buona giornata
Manuela