geri gel (nerede saklanıyorsun)

French

Reviens (Où Te Caches-tu?)

Je voudrais te connaître
Ouvrir un peu la fenêtre
De ton cœur et de ta vie
Tout ce que tu m’interdis
Je voudrais te savoir
Quelques instants et plus tard
Te laisser le goût de moi
Pour que tu n’oublies pas
Je voudrais me glisser
Dans ton âme et te guider
Te faire trouver le chemin
De ma peau, de mes mains

Mais….
Où, où te caches-tu ?
Dans quel monde oublié
Dis-moi où chercher
Mais où, où te caches-tu ?
Qu’est-ce qui t’a éloignée ?
Dis-moi où t’aimer
Chorus

Je voudrais te connaître
Mieux que toi-même peut-être
Te montrer des bouts de toi
Que tu ne connais pas
Je voudrais cette chance
De te montrer l’évidence

Le sens unique à tes pas
Pour qu’ils te ramènent à moi

Chorus

Reviens de tes silences
Reviens de tes combats perdus d’avance
Oublie ces chaînes invisibles et immenses
Qui t’ont retenue si loin de moi

Chorus

Mais...
Où, où te caches-tu ?
Où t’es-tu égarée ?
Je vais te trouver
Où, où te caches-tu ?
Qu’est-ce qui t’a éloignée ?
Dis-moi où t’aimer

Reviens…
Reviens…
Reviens…

Try to align
Turkish

geri gel (nerede saklanıyorsun)

bana yasakladığın her şeyi,
kalbinin ve hayatının
penceresini biraz açmak
ve seni tanımak isterdim
unutmaman için,
sana tadımı bırakmak,
birkaç an ve sonrasında
seni anlamak isterdim
tenimin ve ellerimin
yolunu bulman için,
ruhuna girip seni
yönetmek isterdim

ama...
nerede,nerede saklanıyorsun?
hangi unutulmuş dünyada
söyle bana nerede arayayım
ama, nerede,nerede saklanıyorsun?
seni uzaklaştıran nedir?
seni nerede seveyim?

koro

belki de kendinden daha iyi
seni tanımak isterdim
bilmediğin
özelliklerini göstermek isterdim
açıkça sana göstermek için
bu şansı isterdim

seni bana geri getirmek için
tek bir adım yeter

koro

sessizliğinle geri gel
önceden kayıp mücadelelerinle geri gel
seni benden o kadar uzak tutan
büyük ve görünmez zincirleri unut

ama...
nerede,nerede saklanıyorsun?
nerede yolunu şaşırdın?
seni bulacağım
nerede,nerede saklanıyorsun?
seni uzaklaştıran nedir?
seni nerede seveyim?

geri gel...
geri gel...
geri gel...

Submitted by dilek on Thu, 02/06/2011 - 11:56
thanked 1 time
Guests thanked 1 time
4
Your rating: None Average: 4 (1 vote)
More translations of "Reviens (Où Te Caches-tu?)"
French → Turkish - dilek
4
UserPosted ago
ahmet kadı
4
Comments