Mónica Naranjo - Rezando en soledad (English translation)

Spanish

Rezando en soledad

Rezando en soledad,
murmuré una oración
conjugando el verbo amar:
Ámame... ¡Amémonos!
 
De blanco en el altar
y en la alcoba del amor,
escuché la voz del corazón.
 
¡Vive!
No busques más...
¡Vive!
Tu tren se vá....
No volverá...
¡Vete con él!
 
La vida es un reloj
y las horas se nos van.
¡Deja ya tu habitación!
Ya esta bién: ¡no sufras más!
 
Las puertas del amor
se te cierran sin querer...
¡Rómpelas y escápate con él!
Vive sin miedo...
 
¡Vive!
No busques más...
¡Vive!
Tu tren se vá....
No volverá...
 
¡Vivir! ¡Aaaaaah...!
 
¡Vive!
No busques más...
¡Vive tu vida!
Tu tren se vá...
¡No tengas miedo!
 
¡Despierta y vive!
Que seas feliz:
mi oración va por ti...
El tiempo vuela...
Tu tren se vá...
¡Vete!
No volverá... ¡oh, no!
 
Mmmm...
 
¡Vive!
 
Submitted by Metodius on Tue, 10/10/2017 - 15:06
Align paragraphs
English translation

Praying All Alone

Praying all alone,
I whispered a prayer
Conjugating the verb "To Love":
Love me... Let's love each other!
 
Dressed in white before the altar
And in the bridal chamber,
I listened to my heart's voice.
 
Live!
Stop looking...
Live!
Your train is leaving...
It won't ever come back...
Catch it already!
 
Life is a clock
And the hours fly away.
Get out of your room already!
That's enough: stop suffering!
 
The gates of love
Unintentionally close before your very eyes...
Knock them down and run away with Him!
Life without fear...
 
Live!
Stop looking...
Live!
Your train is leaving...
It won't come back...
 
Life! Aaaaaah...!
 
Live!
Stop looking...
Live your life!
Your train is leaving...
Do not be afraid!
 
Wake up and live!
Be happy:
My prayer is for you.
Time flies...
Your train is leaving...
Go now!
It won't come back... Oh, no!
 
Mmmm...
 
Live!
 
Submitted by Metodius on Tue, 10/10/2017 - 15:13
Last edited by Metodius on Wed, 11/10/2017 - 19:12
Mónica Naranjo: Top 3
See also
Comments