Digimon (OST) - Ring (English translation)

Japanese

Ring

風に吹かれて 問いかける
今思いゆれる奏
この手のひらに掴むのは
その未来 響く為に
見えない言葉で道を紡ぐ 光
 
Ringみたいに愛を語って
たどる記憶を 君の微笑みを
涙の後の影を映すの
心まで無くすのを恐れて 朝を待つ
 
木漏れ陽の中に 救い求めて
今そっと触れる絆
世界救うのは「優しい」
その未来 作る為に
見えない明日を満たしてゆく 光
 
Ringみたいに夢を語って
たどる記録と 君の微笑みを
涙の後の影を映すの
心まで無くすのを恐れて 君を待つ
 
君が全て忘れたとしても
懐かしい匂いに 逢いに行くよ
 
Ringみたいに愛を語って
たどる記憶を 君の微笑みを
涙の後の影を映すの
心まで無くすのを恐れて 朝を待つ
 
La La La La・・・
 
Submitted by Enjovher on Sun, 07/05/2017 - 04:36
Align paragraphs
English translation

Ring

Blowing in the wind, it questions me
And now, plays a song of wavering feelings
What I’ve caught in my hand is
A light that spins a road out of unseen words
For the sake of a future where it echoes on
 
It’s like a Ring, how we talk of love,
Of tracing memories, of your smile
I fear the shadows of our tears
And that I may even lose my heart, as I wait for morning
 
Searching for salvation beneath the sunlit trees
I now softly feel our bond
“Kindness” will save our world
Light fills the unseen tomorrow
For the sake of creating that future
 
It’s like a Ring, how we talk about our dreams,
Tracing records and of your smile
I fear the shadows of our tears
And that I may even lose my heart, as I wait for you
 
If you were to forget everything
I will come to see you with a nostalgic scent
 
It’s like a Ring, how we talk of love,
Of tracing memories, of your smile
I fear the shadows of our tears
And that I may even lose my heart, as I wait for morning
 
La La La La…
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
Submitted by Achampnator on Mon, 12/02/2018 - 15:58
More translations of "Ring"
See also
Comments