Olaf's Frozen Adventure (OST) - Il primo vero Natale [Ring in the Season] (English translation)

Italian

Il primo vero Natale [Ring in the Season]

Oggi, assieme a me, tu gli donerai
Una sorpresa grande più che mai
Tra non molto, il salone si riempirà
Che magnifica festa sarà
 
Questo fiocco è tuo, lascia fare a me
Mi sento bello, sembro un re
Io con gl’ospiti voglio brindare e poi
Salutare le feste con voi
 
Avrò ciò che mi aspettavo
Dopo un’eternità
Festeggerò il Natale insieme a te
Era un sogno, da piccole
 
Ora che anche voi (anche noi)
Siete tutti qua (siamo qua)
La festa che aspettiamo inizierà (inizierà)
È il primo Natale che avremo noi
Lo vogliamo passare con voi
 
E tra poco tutto comincerà
Se la campana suonerà
Quel che sognavo da sempre, lo avrai
Cambiamo i ricordi, è il momento, oramai
È questo, amici miei
Il Natale più bello che mai
 
Submitted by Icey on Thu, 07/12/2017 - 14:48
Last edited by Icey on Fri, 08/12/2017 - 22:47
Align paragraphs
English translation

The first true Christmas

Today, with me, you’re going to gift them
A surprise as great as never before
The hall is shortly going to fill up
What a splendid feast is to be
 
This bow is for you, let me fix it
I’m feeling handsome, I look like a king
I want toast with our guests and then
To welcome holidays with you
 
I’ll be given what I expected
After forever
I will celebrate Christmas with you
It used to be like a dream, as children
 
Now that you too (us too)
Have all come (have come)
The festivity we’re waiting for is going to start (is going to start)
It’s the first Christmas we’ll get
We want to spend it with you
 
And it’s all going to start soon
If the bell rings
What I’ve been always dreaming of, you’ll get it
Let’s change our memories, it’s high time, now
And this is, my friends
The most beautiful Christmas ever
 
Submitted by Icey on Thu, 07/12/2017 - 14:50
Last edited by Icey on Fri, 08/12/2017 - 22:47
Idioms from "Il primo vero Natale [Ring in the Season]"
See also
Comments