Carlos Vives - Robarte un beso (Turkish translation)

Spanish

Robarte un beso

Yatra Yatra
 
Son muchos años que pasaron sin decir te quiero,
Y en verdad te quiero,
Pero encuentro formas de engañar mi corazón,
Son muchos años que pasaron sin robarte un beso,
Sólo quiero un beso, y por esa boca no me importa ser ladrón.
 
No puede ser que no he encontrado todavía las palabras,
Y en esa noche no dije nada.
No puede ser que en un segundo me perdí en tu mirada
Aunque por dentro yo te gritaba.
 
Déjame robarte un beso que me llegue hasta el alma
Como un vallenato de esos viejos que nos gustaban,
Sé que sientes mariposas, yo también sentí sus alas,
Déjame robarte un beso que te enamore y tú no te vayas.
 
Déjame robarte un beso que me llegue hasta el alma
Como un vallenato de esos viejos que nos gustaban,
Sé que sientes mariposas, yo también sentí sus alas
Déjame robarte un beso que te enamore y tú no te vayas
 
Déjame robarte el corazón,
Déjame escribirte una canción,
Déjame que con un beso nos perdamos los dos.
 
Déjame robarte el corazón,
Déjame subirle a esta canción,
Para que bailemos juntos como nadie bailó.
 
Déjame robarte un beso que me llegue hasta el alma
Como un vallenato de esos viejos que nos gustaban,
Sé que sientes mariposas, yo también sentí sus alas,
Déjame robarte un beso que te enamore y tú no te vayas
 
Yo sé que a ti te gusta que yo te cante así,
Que tú te pones seria pero te hago reír,
Que sé que tu me quieres.. Por qué tú eres así
Y cuando estamos juntos ya no se que decir.
Yo sé que a ti te gusta que yo te cante así,
Que tú te pones seria pero te hago reír,
Que sé que tú me quieres.. Porque tú eres así
Y cuando estamos juntos ya no sé qué decir .
 
Déjame robarte un beso que me llegue hasta el alma
Como un vallenato de esos viejos que nos gustaban,
Sé que sientes mariposas (sé que sientes mariposas)
Yo también sentí sus alas (yo también sentí sus alas)
Déjame robarte un beso que te enamore y tú no te vayas.
 
Déjame robarte un beso que me llegue hasta el alma
Como un vallenato de esos viejos que nos gustaban,
Sé que sientes mariposas, yo también sentí sus alas,
 
Déjame robarte un beso que te enamore
Y tú no te vayas...
 
Submitted by bamba on Fri, 28/07/2017 - 09:47
Last edited by roster 31 on Mon, 31/07/2017 - 15:16
Align paragraphs
Turkish translation

Senden bir öpücük çalmak

Seni sevdiğimi söylemeden birçok yıl geçti
Ve gerçekte seni seviyorum
Ama kalbimi kandırmanın yollarını bulmuştum
Senden bir öpücük çalmadan yıllar geçti
Sadece bir öpücük istiyorum ve bu ağızda hırsız olmak umrumda değil
 
Hala yeterli sözcükleri bulamamam olur şey değil
Ve o gece hiçbir şey söyleyemedim
Olamaz bakışında, gözlerinde bir anda kendimi kaybettim
İçeride olmama rağmen sana seslendim
 
Beni ruhuma ulaştıracak bir öpücüğü senden çalmama izin ver
Bizi seven o yaşlıların bir vallenatosu gibi
Kelebekleri hissettiğini biliyorum, ben de onların kanatlarını hissettim
Seni aşık edecek bir öpücüğü çalmama izin ver ve gitme
 
Beni ruhuma ulaştıracak bir öpücüğü senden çalmama izin ver
Bizi seven o yaşlıların bir vallenatosu gibi
Kelebekleri hissettiğini biliyorum, ben de onların kanatlarını hissettim
Seni aşık edecek bir öpücüğü çalmama izin ver ve gitme
 
İzin ver kalbini çalmama
Sana bir şarkı yazmama
İzin ver bir öpücükle ikimizin de kaybolmasına
 
İzin ver kalbini çalmama
Şarkının sesini açmama izin ver
Beraber kimsenin dans etmediği gibi dans etmemiz için
 
Beni ruhuma ulaştıracak bir öpücüğü senden çalmama izin ver
Bizi seven o yaşlıların bir vallenatosu gibi
Kelebekleri hissettiğini biliyorum, ben de onların kanatlarını hissettim
Seni aşık edecek bir öpücüğü çalmama izin ver ve gitme
 
Biliyorum sana böyle şarkı söylememi seviyorsun
Ciddi dursan da seni güldüreceğim
Biliyorum beni sevdiğini.. çünkü sen böylesin
Ve birlikte olduğumuz zaman hala ne dediğimi bilmiyorum
Biliyorum sana böyle şarkı söylememi seviyorsun
Ciddi dursan da seni güldüreceğim
Biliyorum beni sevdiğini.. çünkü sen böylesin
Ve birlikte olduğumuz zaman hala ne dediğimi bilmiyorum
 
Beni ruhuma ulaştıracak bir öpücüğü senden çalmama izin ver
Bizi seven o yaşlıların bir vallenatosu gibi
Kelebekleri hissettiğini biliyorum, ben de onların kanatlarını hissettim
Seni aşık edecek bir öpücüğü çalmama izin ver ve gitme
 
Beni ruhuma ulaştıracak bir öpücüğü senden çalmama izin ver
Bizi seven o yaşlıların bir vallenatosu gibi
Kelebekleri hissettiğini biliyorum(Kelebekleri hissettiğini biliyorum)
Ben de onların kanatlarını hissettim(Ben de onun kanatlarını hissettim)
 
Seni aşık edecek bir öpücüğü çalmama izin ver
Ve gitme
 
Submitted by Nuran Ebru on Sun, 24/09/2017 - 10:46
Added in reply to request by İlkin Meşin
Last edited by Nuran Ebru on Thu, 28/09/2017 - 15:09
Comments