Subcarpați - Robot Armăsar Attack (Russian translation)

Romanian

Robot Armăsar Attack

Fir-ai tu să fii de murg1
N-am putere să te vând
Acasă nu te mai duc
Ori te beau ori te mănânc
Ori te beau ori te mănânc
Ori intru cu tine-n crâng
 
În mijlocul crângului
Pusei șaua căpătâi
Și Ipingeaua2 mi-așternui
Mă culcai, da' n-adormii
De cântatul cucului
Șuieratul mierliții
 
Suieră-mi, mierliță, mie
Șuierat de voinicie3
Să mă fac d-un pui de cuc
Lângă tine să mă urc
Numa-n brațe te-oi strângea
Măcar, mierlă, de-oi crăpa
 
Lele, verde mărgarit
Ce cânți, cuce-nnebunit?
Arză-te-ar focul de cuc!
Nu știu cum să fac s-apuc
Să scot inima din tine
Să o pun în piept la mine
Inima mea-n schimb ți-aș da
Ca să-mi cunoști patima
Și-atunci, cuce, mi-oi cânta
Tot dorul și dragostea
 
  • 1. Murg - cal de culoare închisă
  • 2. Ipingea - haină bărbătească
  • 3. Voinicie - tinerețe
Submitted by adysanu on Tue, 29/04/2014 - 01:01
Last edited by Vlædīmīrī on Sat, 10/02/2018 - 21:17
Align paragraphs
Russian translation

Robot Armăsar Attack

Чёрт тебя побери, сивый конь!
У меня нет сил тебя продать,
Домой я тебя не поведу,
Я или выпью, или съем тебя,
Я или выпью, или съем тебя,
Да, да, да, да...
А может быть, я уйду с тобой в лес!
 
Посреди леса
Я положил седло под голову,
Подложил я под себя свой плащ,
Я лёг спать, но не смог уснуть
Из-за пения кукушки,
Свиста дрозда!
 
Дрозд, пой мне,
Пой мне о молодости,
Превратиться бы мне в кукушонка,
Подняться бы к тебе,
Обнять бы тебя,
Даже если, дрозд, я раздавлю тебя!
 
Зелёный лист ромашки,
О чём ты так безумно поёшь, кукушка?
Сгори в адском пламени, кукушка!
Я не знаю, как сделать так,
Чтобы вынуть сердце из тебя,
И положить его к себе в грудь.
Я бы отдал тебе взамен своё сердце,
Чтобы ты узнала мою боль,
А потом, кукушка, ты снова запоёшь,
О моей тоске и любви.
 
© Vladímir Sosnín
Submitted by Vlædīmīrī on Sat, 10/02/2018 - 21:17
More translations of "Robot Armăsar Attack"
See also
Comments