Wardruna - Rotlaust Tre Fell (Russian translation)

Proofreading requested
Russian translation

Дерево, лишенное корней, падает

Приди Остара
Приди рассвет нового дня
Приходите отцы и матери из
Верховных поколений
Явись петух в каждый из трёх миров
 
Приди Все-отец Один
Приди мать моя — Фригг
Придите мудрые ваны
Придите древнейшие турсы
Если зерно попросит
спой эту песню,
которая давным-давно породила жизнь
 
Стоит ясень,
названный Иггдрасилем
Вечнозелёный возвышается
над источником Урд
 
Слушайте меня все,
Сыны Хеймдалля
 
Поднимайтесь ото сна
Дайте силы корням
ветхие заточите
от *змея, который
прогрызает землю
 
Трёх норн прошу,
вы должны плести жизнь
Трёх норн прошу,
вы должны завивать жизнь
Трёх норн прошу,
вы должны привязывать жизнь
...привязывать к корням...
 
Асы, норны,
мудрейшие ваны,
турсов девы,
жаждущие валькирии,
эльфы, гномы,
богини, вельвы —
стражи-защитники
Иггдрасиля
 
Submitted by Leander on Sun, 02/04/2017 - 13:56
Added in reply to request by Halet
Last edited by Leander on Fri, 21/04/2017 - 14:26
Author's comments:

*Вероятно, имеется в виду дракон Нидхёгг, который грызет корень Иггдрасиля.

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Norwegian

Rotlaust Tre Fell

Wardruna: Top 6
Comments