✕
Translation
Шум.
Она просила его: "Oтвези меня на край света",
Он назвал её именем все морские волны.
Переглянулись на мгновение
Как двое незнакомых.
Все города для них были не очень важны,
Она хотела корабли, а он не знал, какую ловить рыбу.
И в конце - перерасходы
В покинутой трущобе,
И было много шума,
A в конце - кончено все было.
Много, много шума,
И шумели окна,
И яблочные гнёзда,
Что сгнили в конце концов.
Много, много шума,
Слишком много шума,
Cтолько шума и потом -
Конец в конце концов.
Cтолько шума и потом…
Был несчастный случай и открытки растерялись,
Хотелось карнавалов и нашел погибель.
Потому что таковы финалы
Всегда одни те же
И всегда столько шума,
Что конец был не услышaн.
Вдруг поняли, что уже поцелуи несладки,
Была эпидемия грусти в городе.
Стали неслышными шаги,
Уже заглохло сердцебиение,
И из-за шума
Не услышали как шумит море.
Слишком много шума,
Шум ножниц,
Шум лестниц,
Что утихает в итоге.
Много, много шума,
Слишком много шума.
Много шума и в конце...
Много шума и в конце...
Много шума и в конце
Одиночество.
Шум плоскогубцов,
Шум станций,
Шум угрозы,
Шум скорпионов.
Слишком много шума.
Шум адвокатов,
Шум всеобщий,
Шум ядовитый,
Слишком много шума.
Шум тарелок битых,
Шум лет потерянных,
Шум старых фотографий,
Шум ожесточённый.
Шум кристаллов
Шум стенаний,
Шум животных,
Шум контагиозный.
Шум обманчивый ,
Шум навязчивый,
Шум скандальный
Шум безшумный.
Шум с комплексом,
Замкнутый шум,
Шум от прошлого,
Шум отверженный.
Шум заклинания,
Шум - ублюдок,
Шум очень темный,
Просто сплошной шум.
Шум "что ты наделал",
Шум "я невиноват",
Шум неудовлетворений,
Шум "зачем ты пришёл".
Шум сабель,
Шум безумный,
Невыносимый шум,
Шум не понятий.
Шум тормозов ,
Бессмысленный шум,
Шум от царапин,
Шум, шум, шум.
Thanks! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
NinaDolmetcherin | 10 years 4 months |
ab_cd123 | 10 years 4 months |
barsiscev | 10 years 4 months |
Guests thanked 1 time
Submitted by Marinka on 2013-11-28
✕
Joaquin Sabina: Top 3
1. | 19 Dias Y 500 Noches |
2. | Contigo |
3. | Y nos dieron las diez |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Marinka
Role: Guru
Contributions: 2385 translations, 318 transliterations, 2378 songs, 15622 thanks received, 861 translation requests fulfilled for 195 members, 39 transcription requests fulfilled, left 11061 comments
Languages: native Russian, Ukrainian, fluent Spanish, beginner English, Portuguese
Пара вопросов:
1. Переглянулись один момент
тут неясность:
а) Переглянулись В один момент
или
б) Переглянулись На мгновение
2. "а он не знал, что ловить"
тут слишком расплывчато, в оригинале была
упомянута рыбная ловля,
значит будет "а он не знал, какую рыбу ловить"
или здесь что-то хитрое.
(чисто попутно, у сербов "рыба" может значить "бабёнка",
а "ловить рыбу" - намекать на развратные приключения)