Eleni - A słońce sobie lśni (English translation)

Polish

A słońce sobie lśni

Na stole nieskończony list,
nadzieja gdzieś za szafą śpi,
w wazonie więdną kwiaty,
brak cukru do herbaty;
a zresztą czajnik spalił się.
Czarny fortepian pokrył kurz,
bo ci brakuje kilku nut,
by zagrać to co było,
co w słowach się rozmyło
choć miało istnieć tyle lat...
 
A słońce sobie lśni, jak gdyby nigdy nic.
Nie wierzy w szare dni, gorzkie łzy, głupie sny
i w miłości, których brak.
A słońca złoty krąg, jak wyciągnięta dłoń,
jak roześmiana twarz, wzywa nas, jeszcze raz!
Do nadziei ponad świat.
 
Zegar popycha naprzód dzień,
ktokolwiek przyjdzie spóźni się.
Tak sobie myślisz teraz,
bo życie cię uwiera,
bo święty spokój chciałbyś mieć.
Jeszcze papieros albo dwa
i zdecydujesz tak, czy tak;
czy warto list dokończyć,
czy z tą miłością skończyć,
z tą różą, która kolce ma.
 
A słońce sobie lśni, jak gdyby nigdy nic.
Nie wierzy w szare dni, gorzkie łzy, głupie sny
i w miłości, których brak.
A słońca złoty krąg, jak wyciągnięta dłoń,
jak roześmiana twarz, wzywa nas, jeszcze raz!
Do nadziei ponad świat.
 
Submitted by marta90 on Mon, 22/01/2018 - 00:57
Align paragraphs
English translation

And the sun is gleaming

On the table, there's an unfinished letter,
hope is sleeping somewhere behind the wardrobe,
in the vase, flowers are withering,
there's no sugar for tea,
the kettle has burnt out.
Dust has covered the black piano
'cause you miss a few notes
to play what was in the past,
what faded in the words
though it was supposed to exist so many years...
 
And the sun is gleaming as if nothing had happened.
It doesn't believe in grey days, bitter tears, stupid dreams
and in loves that are missing.
And the golden circle of the sun, like a hand reaching out,
like a laughing face, is calling us one more time
to hope that is above this world.
 
The clock is pushing the day forward.
Whoever comes will be late,
you think this way now
'cause life is pinching you,
'cause you'd like to have peace and quiet.
One or two cigarettes more
and you'll decide
whether finishing the letter is worthwhile
or you should finish with this love,
with this rose that has thorns.
 
And the sun is gleaming as if nothing had happened.
It doesn't believe in grey days, bitter tears, stupid dreams
and in loves that are missing.
And the golden circle of the sun, like a hand reaching out,
like a laughing face, is calling us one more time
to hope that is above this world.
 
Submitted by marta90 on Mon, 22/01/2018 - 01:30
Last edited by marta90 on Wed, 24/01/2018 - 14:20
Idioms from "A słońce sobie lśni"
See also
Comments