Bouge de là (S mesta se pomeri)

Serbian

S mesta se pomeri

Zidovi su loši drugovi
kada sobu tuga naseli
kada nisi tu zalede se dodiri
 
I opet trese stara groznica
znaš tu stranu moga obraza
ponekad i sebi zasmetam
al' sa tobom desilo se to
 
Ti znaš sve
što pomislim u sebi
pa srce uradi
sve što razum nikad ne bi
 
Ref. 2x
S mesta se pomeri
da nikad se ne dogodi
to što mi govori
srce u ljubomori
 
Nema tu pameti
dok pred tobom gubim sve
ti ponesi moju dušu
kad me jednom ne bude
 
Submitted by sortilegi0 on Sun, 05/08/2012 - 12:35
See video
Align paragraphs
French translation

Bouge de là

Les murs sont de mauvais amis
Quand la tristesse peuple la pièce
Quand tu n'es pas là, le contact gèle
 
Et la vieille fièvre tremble à nouveau
Tu connais les contours de ma joue
Parfois je vais me gêner
Mais ça s'est passé avec toi
 
Tu sais tout
Ce que je pense
Et ce que mon coeur fait
Tout ce que la raison ne ferait jamais
 
Ref. 2x
"Bouge de là
Car ça n'arrivera jamais"
C'est ce que me dit
Mon coeur jaloux
 
L'esprit n'est pas là
Pendant que je perds tout devant toi
Emporte mon âme
Quand je ne serai plus là
 
Submitted by purplelunacy on Wed, 08/08/2012 - 12:02
Please help to translate "S mesta se pomeri"
Comments