✕
Proofreading requested
Original lyrics
Saatanlik naine.
Minu õnnetus algas,
Kui ma mustast kassist möödusin teel.
Hiljem kohtasin kaunist daami
Kassist kassisilmsemat veel.
Piisas põlevast pilgust
Ning juba kaotasin jõu –
Ei hoolinud endast ma
Ega sõpradest, kes andsid nõu:
Kui ilmub ohtlik naine,
Siis hoidku ennast mees –
Ei jäta enne naine,
Kui ohver sipleb...
Jah, ilmub ohtlik naine
Jah, hoidku ennast mees!
Ei jäta enne naine,
Kui ohver sipleb võrgu sees.
Ma sulle ennustan õnne,
Räägin, mida kaartidest näen!
Ning ma uskusin kõiki endeid,
Olin lausa vaha ta käes.
Ma võtsin mürki, mis pakkus ta,
Mind veeltes salalik sarm.
Polnud saatanat näinud ma,
Lihtsalt arvasin, et see on arm.
Kui ilmub ohtlik naine,
Siis hoidku ennast mees –
Ei jäta enne naine,
Kui ohver sipleb...
Jah, ilmub ohtlik naine
Ja hoidku ennast mees!
Ei jäta enne naine,
Kui ohver sipleb võrgu sees.
Hoia end, kui võid!
Kas ehk öösel, kui paistab kuu,
Luua seljas ratsutab ta?
Mustad juuksed ja leekiv suu –
Nende võlust enam lahti ei saa.
Kuul ta laual kristallist
Kas on ta kurat või nõid?
Eks möödu ta pilgu eest,
Kui mööduda suudad ja võid!
Kui ilmub ohtlik naine,
Siis hoidku ennast mees –
Ei jäta enne naine,
Kui ohver sipleb...
Jah, ilmub ohtlik naine
Ja hoidku ennast mees!
Ei jäta enne naine,
Kui ohver sipleb võrgu sees.
Kui ilmub ohtlik naine,
Siis hoidku ennast mees –
Ei jäta enne naine,
Kui ohver võrgus...
Jah, ilmub ohtlik naine
Ja hoidku ennast mees!
Ei jäta enne naine,
Kui ohver võgrus.
Translation
Satanic Woman
My misadventure begun
when I passed a black cat on my way.
Later I met a beautiful lady,
more cat-eyed than a cat.
A burning gaze was enough
and I already lost my strength,
I didn´t care about myself
and about friends who gave advice.
When a dangerous woman appears,
then a man should take care of himself.
The woman won´t stop before
the victim wiggles...
Yes, a dangerous woman appears,
and a man should take care of himself.*
the woman won´t stop before
the victim wiggles in a net.
I predict luck/happiness to you,
I tell what I see in cards.
I believed all the omens
and I was simply wax in her hands.
I took poison that she offered.
Foxy charm attracted me.
I had never seen the devil/Satan
I just thought it was love.
When a dangerous woman appears,
then a man should take care of himself.
The woman won´t stop before
the victim wiggles...
Yes, a dangerous woman appears,
and a man should take care of himself.
the woman won´t stop before
the victim wiggles in a net.
Take care of yourself if you can!
Does she maybe at night when the moon shines
ride on a broom?
Black hair and flaming mouth/lips,
I can´t get rid of their allure any more.
The orb on her table is of cristal.
Is she a devil or a witch?
I dare you to pass in front of her gaze**
if you can and may pass!
When a dangerous woman appears,
then a man should take care of himself.
The woman won´t stop before
the victim wiggles...
Yes, a dangerous woman appears,
and a man should take care of himself.
the woman won´t stop before
the victim wiggles in a net.
When a dangerous woman appears,
then a man should take care of himself.
The woman won´t stop before
the victim is in a net...
Yes, a dangerous woman appears,
and a man should take care of himself.
the woman won´t stop before
the victim is in a net.
Thanks! ❤ | ||
thanked 3 times |
Submitted by nykti-eoikuia on 2013-11-13
Added in reply to request by Marinka
Author's comments:
actually: "saatanlik" is more like 'devilish'.
* if we take this line as "Jah, hoidku ennast mees" => "Yes, the man should take care of himself"
** more like: Come on, do it!
original: Cliff Richard´s "Devil Woman"
at the moment the most famous Estonian cover is sung by Uku Suviste. It is the theme song to a very popular (has lots of dedicated underage fans) detective series "Kättemaksukontor" (Revenge Office).
✕
Jaak Joala: Top 3
1. | Suvi |
2. | Unustuse jõel |
3. | Я тебя рисую. (Ya tebya risuyu.) |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
nykti-eoikuia
Name: Anni
Editor Happily Unprofessional
Contributions: 485 translations, 3 transliterations, 230 songs, 1206 thanks received, 217 translation requests fulfilled for 95 members, 13 transcription requests fulfilled, added 20 idioms, explained 18 idioms, left 245 comments
Languages: native Estonian, fluent English, intermediate Greek (Ancient), Italian, Latin, beginner Estonian (South), French, German, Greek, Russian
All translations are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without written permission of the author.
+++++++++++++++++
If you want to base your translation on mine or just translate it, you are free to do it (especially on this website). Just keep in mind that I'd be glad if you mentioned me, referred to me.
You can also notify me (I would check my translation for any overlooked errors and/or I could answer your questions if you have any) but you don't have to.
+++++++++++++++++
Most of my translations are works in progress. One never knows when a revelation may strike. One word: recheck.
+++++++++++++++++
YOU ARE VERY WELCOME TO HELP ME WITH GRAMMAR IF YOU FEEL SO CONFIDENT. :) Please PM me.