Barca de Mitjana - Salió de Jamaica (German translation)

Spanish

Salió de Jamaica

Salió de Jamaica,
rumbo a Nueva York,
un barco velero,
un barco velero cargado de ron.
 
En medio del mar
el barco se hundió,
la culpa la tuvo
el señor capitán que se emborrachó.
 
No siento el barco,
no siento el barco que se perdió,
siento el piloto,
siento el piloto y la tripulación.
 
Pobres marinos,
pobres pedazos de corazón
que la mar brava,
que la mar brava se los tragó.
 
Señor capitán
déjeme subir
a izar la bandera
del palo más alto de su bergantín.
 
Que quiero mirar
del palo mayor
si en el puerto se halla,
si en el puerto se halla
esperando mi amor.
~ ~ ~
No siento el barco,
no siento el barco que se perdió,
siento el piloto,
siento el piloto y la tripulación.
 
Pobres marinos,
pobres pedazos de corazón
que la mar brava,
que la mar brava se los tragó.
 
Señor capitán
déjeme subir
a izar la bandera
del palo más alto de su bergantín.
 
Que quiero mirar
del palo mayor
si en el puerto se halla,
si en el puerto se halla
esperando mi amor.
 
Submitted by Valeriu Raut on Fri, 17/08/2012 - 23:14
Last edited by Valeriu Raut on Thu, 30/11/2017 - 14:00
Submitter's comments:

Esta canción es una habanera.

Align paragraphs
German translation

Aufbruch von Jamaica

Es lief aus von Jamaika,
Richtung New York,
Ein Segelschiff,
Ein Segelschiff, beladen mit Rum.
 
Auf hoher See
Versank das Schiff;
Die Schuld daran hatte
Der Herr Kapitän, der sich betrank.
 
Ich bedaure nicht das Schiff,
Ich bedaure nicht das Schiff, das verlorenging,
Ich bedaure den Steuermann,
Ich bedaure den Steuermann und die Besatzung.
 
Arme Seemänner,
Arme zerrissene Herzen,
Die das Meer,
Die das wilde Meer verschlang.
 
Herr Kapitän,
Lasst mich raufsteigen,
Die Flagge zu hissen
Vom höchsten Mast Eurer Brigg.
 
Ich will Ausschau halten
Vom Hauptmast,
Ob sie im Hafen ist,
Ob sie im Hafen ist
In Erwartung meiner Liebe.
 
Ich bedaure nicht das Schiff,
Ich bedaure nicht das Schiff, das verlorenging,
Ich bedaure den Steuermann,
Ich bedaure den Steuermann und die Besatzung.
 
Arme Seemänner,
Arme zerrissene Herzen,
Die das Meer,
Die das wilde Meer verschlang.
 
Herr Kapitän,
Lasst mich raufsteigen,
Die Flagge zu hissen
Vom höchsten Mast Eurer Brigg.
 
Ich will Ausschau halten
Vom Hauptmast,
Ob sie im Hafen ist,
Ob sie im Hafen ist
In Erwartung meiner Liebe.
 
Submitted by Lobolyrix on Wed, 29/11/2017 - 09:29
See also
Comments