Tiziano Ferro - Salutandotiaffogo (English translation)

Italian

Salutandotiaffogo

 
Contemplare un addio
Non basterà
Il bisogno di un viaggio
È paura e coraggio
E sto qui
Ancora io ci penso a te... Si!
 
Non dimenticherò
Da ora in poi
I paesaggi del mondo
E le fotografie insieme a te
Ma ora salutandotiaffogo...
 
Guarda da lontano quelle luci un'altra volta e dopo
Stringimi e poi stringimi e non sarà mai più
E domani so che sarò troppo solo
Ma dillo adesso cosa pensi
Salutandotiaffogo...
 
Perdo il tuo sguardo
Cerco il ricordo
Lo fermo, mi sveglio
Ti guardo e sto meglio
E sei qui
Ma ora salutandotiaffogo...
 
Guarda da lontano quelle luci un'altra volta e dopo
Stringimi e poi stringimi e non sarà mai più
E domani so che sarò troppo solo
Ma dillo adesso cosa pensi
Salutandotiaffogo...
 
E quando non verrà mattina
Resterò accanto a te
E quando il buio si avvicina
Se succede, pensa a me
E mi ritrovo a non capire
Mentre il giorno muore
Ed ogni notte era amore
Ed ogni giorno era un errore
Un errore...
 
Salutandotiaffogo...
 
Stringi le mie mani come per l'ultima volta
E dopo guardami negli occhi come fosse un anno fa
Ma domani so che sarò troppo solo
Ma dillo adesso cosa pensi
Salutandotiaffogo...
 
Guarda da lontano quelle luci un'altra volta e dopo
Stringimi e poi stringimi e non sarà mai più
E domani so che sarò troppo solo
Ma dillo adesso cosa pensi
Salutandotiaffogo...
 
Last edited by Alma Barroca on Fri, 19/05/2017 - 20:56
Align paragraphs
English translation

Saying goodbye to you, I drown

Versions: #1#2
Contemplating a goodbye
Won't be enough
The need for a journey
Means both fear and courage
And I stay here
I am still thinking of you
I won't forget
From now on
World's lanscapes
And the photos together with you
But now, saying goodbye to you, I drown...
Look at those lights from far away
One more time and then
Hold me tight and then hold me tight
And it won't happen ever again
And I know tomorrow I'll be too lonely
But say now what you think
Saying goodbye to you, I drown...
I lose your glance
I search for the memory
I hold it back, I wake up
I look at you and I feel better
And you're here
But now, saying goodbye to you, I drown...
Look from far away...
And when the morning won't be coming
I'm gonna stay by your side
And when darkness approaches
If it does happen, think of me
And I find myself unable to understand
While the day is dying
And every night was love
And every day was a mistake
Hold my hands as if it were
The last time
And then look into my eyes like
you were doing it a year ago
And I know tomorrow I'll be too lonely
But say now what you think
Saying goodbye to you, I drown...
Look from far away...
 
Submitted by Lady_A on Fri, 01/01/2010 - 00:00
See also
Comments
marinos25    Tue, 13/11/2012 - 08:09

The original lyrics has been updated. You can adapt your translation now Regular smile

Marci32    Mon, 14/03/2016 - 22:11

Én nem tudom megérteni mi a fenéért nem lehet az eredeti szöveg szerint fordítani ennyire nem lehet venni a fáradtságot? Marhára bosszantanak az ilyen emberek.

Alma Barroca    Fri, 19/05/2017 - 20:59

Missing verses in the original lyrics were added - please check if your translation needs any corresponding update.