Tiziano Ferro - Salutandotiaffogo (German translation)

Italian

Salutandotiaffogo

 
Contemplare un addio
Non basterà
Il bisogno di un viaggio
È paura e coraggio
E sto qui
Ancora io ci penso a te... Si!
 
Non dimenticherò
Da ora in poi
I paesaggi del mondo
E le fotografie insieme a te
Ma ora salutandotiaffogo...
 
Guarda da lontano quelle luci un'altra volta e dopo
Stringimi e poi stringimi e non sarà mai più
E domani so che sarò troppo solo
Ma dillo adesso cosa pensi
Salutandotiaffogo...
 
Perdo il tuo sguardo
Cerco il ricordo
Lo fermo, mi sveglio
Ti guardo e sto meglio
E sei qui
Ma ora salutandotiaffogo...
 
Guarda da lontano quelle luci un'altra volta e dopo
Stringimi e poi stringimi e non sarà mai più
E domani so che sarò troppo solo
Ma dillo adesso cosa pensi
Salutandotiaffogo...
 
E quando non verrà mattina
Resterò accanto a te
E quando il buio si avvicina
Se succede, pensa a me
E mi ritrovo a non capire
Mentre il giorno muore
Ed ogni notte era amore
Ed ogni giorno era un errore
Un errore...
 
Salutandotiaffogo...
 
Stringi le mie mani come per l'ultima volta
E dopo guardami negli occhi come fosse un anno fa
Ma domani so che sarò troppo solo
Ma dillo adesso cosa pensi
Salutandotiaffogo...
 
Guarda da lontano quelle luci un'altra volta e dopo
Stringimi e poi stringimi e non sarà mai più
E domani so che sarò troppo solo
Ma dillo adesso cosa pensi
Salutandotiaffogo...
 
Last edited by Alma Barroca on Fri, 19/05/2017 - 20:56
Align paragraphs
German translation

Dich verabschiedend ertrinke ich

Versions: #1#2
Einen Abschied zu erfassen,
Wird nicht ausreichen.
Das Bedürfnis nach einer Reise,
Ist Angst und Mut.
Und ich bin hier,
Noch immer denke ich an dich.
Ich werde nicht vergessen,
Von jetzt an.
Die Landschaften der Welt
Und die Fotos mit dir zusammen.
Aber jetzt ertrinke ich, dich verabschiedend...
Sieh dir aus der Ferne die Lichter an,
Noch einmal und danach,
Drück mich und dann drück mich.
Und es wird nie mehr sein.
Und morgen weiß ich, werde ich zu einsam sein.
Aber sag jetzt, was du denkst.
Dich verabschiedend ertrinke ich...
Ich verliere deinen Blick.
Ich suche die Erinnerung.
Ich halte sie an, wache auf,
Sehe dich an und mir geht es besser.
Und du bist hier.
Aber jetzt ertrinke ich, dich verabschiedend...
Sieh dir aus der Ferne die Lichter an...
Und wenn der Morgen nicht kommt,
Bleibe ich an deiner Seite.
Und wenn die Dunkelheit sich nähert,
Wenn das passiert, denke an mich.
Und ich ertappe mich wieder dabei, es nicht zu verstehen,
Während der Tag stirbt.
Und jede Nacht war Liebe.
Und jeder Tag war ein Fehler.
Halte meine Hände, als
Wäre es das letzte mal.
Und dann schau mir in die Augen, als
Sei es wie vor einem Jahr.
Und Morgen weiß ich, werde ich zu einsam sein.
Aber sag jetzt, was du denkst.
Dich verabschiedend ertrinke ich...
Sieh dir aus der Ferne...
 
Submitted by mariko-chan on Tue, 13/11/2012 - 07:23
Comments
Alma Barroca    Fri, 19/05/2017 - 20:59

Missing verses in the original lyrics were added - please check if your translation needs any corresponding update.