Natassa Theodoridou - San Mia Tenia (Σαν Μια Ταινία) (Bulgarian translation)

Greek

San Mia Tenia (Σαν Μια Ταινία)

Πέρασα μια νύχτα εφιάλτη
δε θ΄αντέξω αυτό τον χωρισμό
είχα τα μάτια μου κλειστά
μα έλεγα ψιθυριστά
κρίμα και άδικο να σβήσει αυτή η αγάπη
 
Όλη μου η ζωή σαν μια ταινία
πέρασε μπροστά μου
κι έκανα το λάθος να αντέξω
όλα να τα δω
Είχες πάντα εσύ τον πρώτο ρόλο
μέσα στη καρδιά μου
πού να φανταστώ πως το φινάλε
θα΄ταν τραγικό
 
Μίκρυνε στα μάτια μου ο κόσμος
κι είμαστε κι οι δυο μαζί ξανά
γύρω μας φίλοι και γνωστοί
να μας κοιτάνε γελαστοί
μα το φινάλε μας το έδωσε ο πόνος
 
Όλη μου η ζωή σαν μια ταινία
πέρασε μπροστά μου
κι έκανα το λάθος να αντέξω
όλα να τα δω
Είχες πάντα εσύ τον πρώτο ρόλο
μέσα στη καρδιά μου
πού να φανταστώ πως το φινάλε
θα΄ταν τραγικό
 
Submitted by Miley_Lovato on Mon, 28/05/2012 - 17:29
Last edited by sora14 on Fri, 30/08/2013 - 11:08
Align paragraphs
Bulgarian translation

Като един филм

Преживях една кошмарна нощ
Няма да понеса тази раздяла
Очите ми бяха затворени
Но си шепнех, че е жалко и несправедливо да се заличи тази любов
 
Целият ми живот като един филм премина пред
очите ми
И беше моя грешка, че понасях да виждам всичко това
Ти винаги играеше главната роля в сърцето ми
Как можех да си представя, че краят ще бъде трагичен?
 
Смали се в очите ми светът
И двамата сме заедно отново
Около нас приятели и познати ни гледат засмени
Но краят ни причини болка
 
Целият ми живот като един филм премина пред
очите ми
И беше моя грешка, че понасях да виждам всичко това
Ти винаги играеше главната роля в сърцето ми
Как можех да си представя, че краят ще бъде трагичен?
 
Submitted by the sweet cat_989 on Sat, 29/07/2017 - 17:19
More translations of "San Mia Tenia (Σαν Μια Ταινία)"
Greek → Bulgarian - the sweet cat_989
Please help to translate "San Mia Tenia (Σαν Μια Ταινία)"
Comments