-
Sanctus → English translation
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Sanctus
Święty, święty, święty - blask kłujący oczy
Święta, święta, święta - ziemia, co nas nosi
Święty kurz na drodze
Święty kij przy nodze
Święte krople potu
Święty kamień w polu
Przysiądź na nim, panie
Święty płomyk rosy
Święte wędrowanie
Święty chleb - chleba łamanie
Święta sól - solą witanie
Święta cisza, święty śpiew
Znojny łomot prawych serc
Słupy oczu zapatrzonych
Bicie powiek zadziwionych
Święty ruch i drobne stopy
Święta, święta, święta - ziemia, co nas nosi
Słońce i ludny niebieski zwierzyniec
Baran, Lew, Skorpion i Ryby sferyczne
Droga Mleczna, Obłok Magellana
Meteory, Gwiazda Przedporanna
Saturn i Saturna dziwów wieniec
Trzy pierścienie i księżyców dziewięć
Neptun, Pluton, Uran, Mars, Merkury, Jowisz
Święty chleb - chleba łamanie
Święta sól - solą witanie
Święta cisza, święty śpiew
Znojny łomot prawych serc
Słupy oczu zapatrzonych
Bicie powiek zadziwionych
Święty ruch i drobne stopy
Święta, święta, święta - Ziemio co nas nosisz
Last edited by Azalia on 2023-06-01
Translation
Sanctus
Holy, holy, holy – brightness piercing the eyes
Holy, holy, holy – the earth, that carries us
Holy dust on the road
Holy stick at the leg
Holy drops of sweat
Holy stone in the field
Rest on it, oh lord
Holy flicker of dew
Holy rambling
Holy bread – breaking the bread
Holy salt – with salt greeting
Holy silence, holy singing
Exhausting beating of righteous hearts
Poles of eyes gazing
Flittering of amazed eyelids
Holy movement and small feet
Holy, holy, holy – the earth, that carries us
The Sun and a teeming heavenly Zoo
Aries, Leo, Scorpio and spherical Pisces
The Milky Way, the Magellanic Cloud
Meteors, the Morning Star
Saturn and Saturn’s wreath of wonders
Three rings and moons nine
Neptun, Pluto, Uranos, Mercury, Jupiter
Holy bread – breaking the bread
Holy salt – with salt greeting
Holy silence, holy singing
Exhausting beating of righteous hearts
Poles of eyes gazing
Flittering of amazed eyelids
Holy movement and small feet
Holy, holy, holy –oh Earth, who carries us
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Stare Dobre Małżeństwo: Top 3
1. | Czarny blues o czwartej nad ranem |
2. | Bieszczadzkie anioły |
3. | Modlitwa końca mojego wieku |
Idioms from "Sanctus"
1. | Breaking bread |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
(lyrics by Edward Stachura)