Juliette Gréco - Sans vous aimer (English translation)

French

Sans vous aimer

Sans vous aimer
Sans l'avoir jamais pu
Je m'en vais oublier cet été
Vous et l'été
À jamais disparus
Leur mémoire va bientôt s'effacer
 
{Refrain:}
Tes mots du soleil
Et tes mots de la nuit
Reviennent assourdis
Et l'automne en sourit
Toujours, toujours
Je n'aime que toi
Prends-moi, prends-moi
Prends-moi dans tes bras
Je n'aime que toi
Ne me quitte pas
 
Sans vous aimer
Je suis seule et déçue
Vous m'aimiez, et l'été me brûlait
Et dans l'allée
Où l'hiver revenu
Me fait trop ces brûlures regretter
 
{au Refrain}
 
Sans vous aimer
Je n'ai jamais rien cru
De ces mots, de vos lents baisers
Et si jamais votre cœur l'eut voulu
Oubliez, oubliez cet été
 
{au Refrain}
 
Submitted by EddieA on Sun, 17/09/2017 - 20:30
Align paragraphs
English translation

Without Loving You

Without loving you,
Without ever being able to,
I will go ahead and forget this summer
You and the summer,
Gone forever,
My memories of them will soon be erased
 
[Chorus]
What you said about the sun,
What you said about the night
Come back to me, muffled,
And makes autumn smile
Always, always,
I love only you
Take me, take me,
Take me into your arms
I love only you,
Don't leave me
 
Without loving you,
I am lonely and disappointed
You loved me, and summer was burning me
In the alley
Where winter, having come back,
Makes me regret every one of these burns
 
[Chorus]
 
Without loving you,
I never believed a single one
Of these words, of your slow kisses
And if your heart had ever wanted it,
Forget, forget all about this summer
 
[Chorus]
 
Submitted by crimson_antics on Tue, 19/09/2017 - 09:05
Added in reply to request by EddieA
Author's comments:

'You' is plural/polite in the verses, singular/informal in the chorus.

Comments