Die Mundorgel - Sascha liebt nicht große Worte (English translation)

German

Sascha liebt nicht große Worte

Sascha liebt nicht große Worte,
Denn er war von eigner Sorte.
Konnte hoch im Bogen spucken,
Und auch mit den Ohren zucken.
 
Nja nja nja, nja nja nja,
Nja nja nja nja. Nja nja nja.
 
Saschas Vater war ein Pferde-
händler, der auch reiten lehrte:
In der Stunde zehn Kopeken,
Sascha mußte Pferde pflegen.
 
Nja nja nja, nja nja nja,
Nja nja nja nja. Nja nja nja.
 
Doch er riss sie roh am Zügel,
Denn er liebte nur Geflügel.
Pferde konnte er nicht leiden,
Haute sie auf beide Seiten.
 
Nja nja nja, nja nja nja,
Nja nja nja nja. Nja nja nja.
 
Doch die kleinen Pferde bissen
Saschas Kleider und zerrissen
Seine Hosen und begannen,
Dieses kleine Lied zu sangen:
 
Nja nja nja, nja nja nja,
Nja nja nja nja. Nja nja nja.
 
Submitted by SaintMark on Mon, 11/09/2017 - 18:04
Align paragraphs
English translation

Sascha doesn't love big words

Sascha doesn't love big words
cause he was from own sort
Could spit high in the arch
And also could twitch with both ears
 
Nja nja nja, nja nja nja
Nja nja nja, nja nja nja
 
Sascha's Father was a horse-
dealer who also makes riding lessons:
Ten kopecks per hour
Sascha have to care for the horses
 
Nja nja nja, nja nja nja
Nja nja nja nja, Nja nja nja
 
But he tore them roughly by the reins
Because he only loved poultry
Horses he don't like
Punched them on both sides
 
Nja nja nja, nja nja nja
Nja nja nja nja, Nja nja nja
 
But the little horses bit
Saschas clothes and ripped the
Jeans and started
to sing this little song
 
Nja nja nja, nja nja nja
Nja nja nja nja, Nja nja nja
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
Submitted by Achampnator on Sun, 11/02/2018 - 23:11
Comments