Să știi să iubești (Savoir aimer)

Romanian translation

Să știi să iubești

Să știi să zâmbești
Unei necunoscute care trece
Fără să păstrezi vreo urmă
În afară de cea a plăcerii
Să știi să iubești
Fără să aștepți nimic în schimb
Nici stimă, nici marea iubire
Nici măcar speranța de a fi iubit
 
(refren)
Dar să știi să dai
Să dai fără să iei înapoi
Atât să faci : să înveți
Să înveți să iubești
Să iubești fără să aștepți
Să iubești deplin
Să înveți să zâmbești
Ca și un simplu gest
Fără să vrei mai mult
Și să înveți să trăiești
Și-apoi să pleci
 
Să înveți să aștepți
Să guști din această bucurie
Ce ți se oferă parcă din greșeală
Așteptând-o deja fără speranță
Să te vezi crezând,
Ca să înșeli teama de vid,
Ancorată în gânduri ca atâtea riduri
Ce-ntunecă oglinzile
 
(refren)
 
Să știi să suferi
În liniște, fără murmur
Nici apărare, nici armură
Să suferi până la a-ți dori să mori
Și să te ridici
Cum ai renaște din cenușă
Cu atâta iubire, din belșug
Încât tragi linie pe trecut
 
(refren)
 
Să înveți să visezi
Să visezi pentru doi
Doar închizând ochii
Și să știi să dai
Să dai fără greșeală
Sau cu jumătate de măsură
Să înveți să rămâi
Să vrei până la capăt
Să rămâi orice-ar fi
Să înveți să iubești
Și-apoi să pleci
Și-apoi să pleci
 
Submitted by idemi on Sun, 09/02/2014 - 11:29
thanked 1 time
Guests thanked 1 time
French

Savoir aimer

Savoir sourire
À une inconnue qui passe
N'en garder aucune trace
Sinon celle du plaisir
 

More

Comments