Dan Byrd - Sayonara (Persian translation)

English

Sayonara

Sayonara means goodbye
Sayonara and I try, try to be the ones who leaves
Try to be the one who cares
 
Sayonara means goodbye
Sayonara one more cry
Though today I have to live
I still want you to believe
 
That since I met you, girl
I've been changing all the ways I live
And there's so much that I want to give
Will you please forgive
'Cause when I look at you
And I feel your lips so close to mine
Wonder whether we could find the time to be together again
 
Sayonara means goodbye
Let's give our love another try
Don't let your feelings pass you by
You know that it could break your heart
 
Sayonara, au revoir
But tomorrow I'll be fine
What I need is just a sign
Just a sign and you'll be mine
 
For since I met you, girl
I've been changing all the ways I live
And there's so much that I want to give
Could you please forgive
'Cause when I look at you
And I feel your lips so close to mine
Wonder whether we could find the time to be together again...again
 
Submitted by firooze68 on Sat, 02/02/2013 - 12:40
Align paragraphs
Persian translation

بدرود

سایونارا یعنی خداحافظ
خداحافظ و سعی میکنم من اونی باشم که قراره بره
اونی که براش مهمه
 
سایونارا یعنی بدرود
بدرود بار دیگه گریه میکنم
گرچه باید به زندگیم ادامه بدم
اما هنوزم میخوام باور کنی
 
که از وقتی دیدمت
روش زندگی کردنم عوض شده
حرف برای گفتن زیاد دارم
ممکنه منو ببخشی
چون وقتی نگاهت میکنم
و حس میکنم که لبات بهم نزدیکن
با خودم میگم می تونستیم لذت دوباره باهم بودن را امتحان کنیم
 
سایونارا یعنی بدرود
اما اجازه بده بار دیگه به عشقمون این شانس رو بدیم
نذار احساسات ازت جلو بزنه
میدونی که اینکار باعث شکسته شدن قلبت میشه
بدرود خداحافظت
اما فردا خوب میشم
چیزی که بهش نیاز دارم تنها یه نشانست
یه نشون بعدش تو مال من بشی
 
چون از اون موقعی که دیدمت
راه و روش زندگیم رو تغییر دادم
و حرفای زیادی دارم که میخوام باهات در میان بذارم
میشه منو ببخشی؟
چون وقتی بهت نگاه میکنم
و میبینم که لبات(تو)اینقدر بهم نزدیکی
از خودم میپرسم یعنی میشد یه بار دیگه با هم باشیم
یه بار دیگه
 
Submitted by firooze68 on Sat, 02/02/2013 - 13:00
Dan Byrd: Top 3
See also
Comments
Hafez    Wed, 13/02/2013 - 09:55

مثل هميشه عالي. فقط بند4 خط دوم و چهارم دو تا اشتباه تو تايپ بوجود اومده. و مرسي...!

Hafez    Wed, 13/02/2013 - 09:59

ممكنه لينك دانلودش رو بذاري؟ ممنون مي شم.

firooze68    Wed, 13/02/2013 - 21:42

راستش خودمم به سختی پیدا کردم ,ندارم لینکشو Sad smile

Hafez    Wed, 13/02/2013 - 21:44

خب پس به همين ترجمه زيبا اكتفا مي كنيم و باز هم مرسي

firooze68    Thu, 14/02/2013 - 09:13

0midvarm doost dashte bashid

firooze68    Thu, 14/02/2013 - 09:13

0midvarm doost dashte bashid