✕
Proofreading requested
Original lyrics
Schenk mir ein bisschen Sonnenschein
Marie, Marie, ich liebe dich, Marie!
Der Brief hier sei dir ein Beweis.
Wenn du ihn liest, verbrenn dich nicht, Marie,
Denn meine Worte sind so glühend heiß!
Schenk mir ein bisschen Sonnenschein, Marie!
Du weißt genau, wie ich es mein', Marie!
Und mag es draußen noch so trüb und dunkel sein:
Die Tür geht auf, du kommst, und es ist Sonnenschein.
Und wenn ich erst in deine Augen schau,
Seh ich den grauen Himmel himmelblau.
Drum bitt ich dich: verlass mich nie,
Sei nett zu mir - du weißt schon, wie!
Schenk mir ein bisschen Sonnenschein, Marie!
Marie, Marie, Marie, was fang ich mit dir an?
Noch immer kam kein Brief von dir.
Komm doch her zu mir, Marie! Man ist doch nur ein Mann,
Und ich hab so viel Liebesdrang in mir.
Schenk mir ein bisschen Sonnenschein, Marie!
Du weißt genau, wie ich es mein', Marie!
Und mag es draußen noch so trüb und dunkel sein:
Die Tür geht auf, du kommst, und es ist Sonnenschein.
Und wenn ich erst in deine Äuglein schau,
Seh ich den grauen Himmel himmelblau.
Drum bitt ich dich: verlass mich nie,
Sei nett zu mir - du weißt schon, wie!
Schenk mir ein bisschen Sonnenschein, Marie!
(Instrumental)
Und wenn ich erst in deine Augen schau, Marie, Marie.
Seh ich den grauen Himmel himmelblau.
Drum bitt ich dich: verlass mich nie,
Sei nett zu mir - du weißt schon, wie!
Schenk mir ein bisschen Sonnenschein, Marie!
Submitted by Coopysnoopy on 2017-02-22
Translation
Gift me a little sunshine
Marie, Marie, I love you, Marie!
The letter should be proof for it.
When you read it, don't burn yourself, Marie,
Because my words are fiery!
Gift me a little sunshine, Marie!
You know what I mean, Marie!
And even if it's dark and dull outside
The door opens, you come and there's sunshine.
And when I look into your eyes then,
I see the gray sky turned baby-blue.
That's why I ask you: Never leave me,
Be kind to me - you know how to do it!
Gift me a little sunshine, Marie!
Marie, Marie, Marie, what should I do with you?
No letter from you has arrived yet.
Please come to me, Marie! I am only a man
And there's so much urge for love in me.
Thanks! ❤ | ||
thanked 1 time |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
marta90 | 7 years 1 month |
Submitted by Steena on 2017-02-23
Added in reply to request by marta90
Austin Egen: Top 3
1. | Liebe war es nie |
2. | Heut' war ich bei der Frida |
3. | Das Herz einer Mutter |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Role: Retired Moderator
Contributions: 2215 translations, 2 transliterations, 1133 songs, 29151 thanks received, 912 translation requests fulfilled for 310 members, 105 transcription requests fulfilled, added 2 idioms, explained 2 idioms, left 466 comments
Languages: native German, fluent English, German (Austrian/Bavarian), German (Berlinerisch dialect), German (central dialects), German (Kölsch), German (Low German), German (Middle High German), German (Old High German), German (Swiss-German/Alemannic), beginner Dutch, French, Hindi, Latin