✕
Translation
شکاف
می دانم که تکه ها با هم جور در می آیند، آخر دیدم که چگونه از هم گسیختند
کپک زده و دود می کردند، از اساس متحول شدند
تقابل اراده های ناب دو عاشق آنان را به جنبش وا خواهد داشت
اما با گذر زمان تحلیل خواهد رفت و باری بر دوش ارتباط ما خواهد بود
از آن روشنا که آتشمان را حرارت می بخشید، حفره ای که بین ما سوزانده بر جاست
این گونه ست که ارتباطمان را فلج کرده؛ نمی توانیم دید تا به جایی برسیم
می دانم که قطعات جور در می آیند، چرا که خود دیدم چگونه فرو ریختند
تقصیر کسی نبود، نباید کسی را سرزنش کرد، هرچند
من هم میل دارم که انگشت را به سمت دیگری بگیرم و تقصیرها را به گردن او بیاندازم، و ببینم که این معبد واژگون می شود
تا بتوان
قطعات را گرد آورد، راه ارتباط را بازشناخت
آن شعر که از جفت و جور کردن کلمات و اوزان ساخته می شود
بی ارزش نیست
می بایست زیبایی را در ناهمخوانی ها جست
زمانی بود که قطعات با هم جور می شدند، اما من دیدم که چگونه از هم گسیختند
طمعکاری ما گلوشان را فشرده؛ کپک زده و دود می کردند
آنقدر حساب و کتاب کرده ام که می دانم این بازنگریهامان کم خطر نیست
محکوم است به فروریختن مگر ما بزرگ شویم، ارتباطمان را محکم کنیم
سکوت سرد معمولا هرجور حس همدلی را به ضعف می کشاند
بین آنان که فرضا عاشق یکدیگرند
بین آنان که فرضا عاشق یکدیگرند
و من می دانم که قطعات با هم جور می شوند
Thanks! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
art_mhz2003 | 3 years 1 month |
abbas.safaraie | 9 years 1 month |
Guests thanked 2 times
Submitted by chayshirin on 2013-06-28
✕
Collections with "Schism"
1. | Songs with killer basslines |
Tool: Top 3
1. | Sober |
2. | Schism |
3. | Die Eier Von Satan |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!