LT → German, German (Austrian/Bavarian), German (central dialects) → German Folk → Schwalbenlied → English
-
Schwalbenlied → English translation
4 translations•English
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Schwalbenlied
[Refrain:]
Mutterl, unterm Dach ist ein Nesterl gebaut,
schau', schau', schau', ja, schau'.
Dort hat der Dompfaff ein Pärchen getraut
trau', trau', trau', ja, trau'.
Da sieh nur, wie glücklich die beiden sind.
Sie fliegen hin und her.
Sie fliegen kreuz und quer.
Ach Mutter, ach wär' ich ein Schwalbenkind.
Wie schön, wie schön das wär, ja, das wär.
Auf und ab, kreuz und quer
fliegt ein Schwalbenpärchen her
ohne Rast und Ruh.
Wunderbar, wunderschön, wie die beiden sich versteh'n,
da schau' ich gerne zu.
Die Amsel, die sonst immer singt und lacht
Ist heut ganz still und hat sich dann ganz sanft gedacht1
immer zu, immer zu, wie die Schwälbchen ohne Ruh,
ob das glücklich macht.
[Refrain]
- 1. in the version by Sigrid & Marina: "und hat darüber nachgedacht"
Submitted by Sciera on 2014-03-18
Translation
Swallow's song
[Refrain:]
Mother, under the roof a nest is built
Look, look, look, yes, look
The bullfinch has married a couple there
Married, married, yes, married
There, look, how happy the two of them are
They fly back and forth
They fly every which way
Oh mother, I'd love to be a swallow's child
How beautiful, how beautiful this would be.
Up and down, every which way
Flies the swallow couple
Without rest and peace
Wonderful, beautiful how they get along
I love to watch them
The merl else singing and laughing
Is very silent today and then gently thought1
All the time without rest like the swallows
I wonder if they are happy
- 1. in the version by Sigrid & Marina: has thought about it
Thanks! ❤ | ||
thanked 4 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Oiseau Mouche | 5 years 5 months |
EDMARTINTX | 6 years 8 months |
Zarina01 | 7 years 4 months |
Guests thanked 1 time
Submitted by Steena on 2016-12-26
Added in reply to request by Zarina01
German Folk: Top 3
1. | Erika |
2. | Des Geyers schwarzer Haufen |
3. | Negeraufstand ist in Kuba |
Idioms from "Schwalbenlied"
1. | ohne Rast und Ruh |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Role: Retired Moderator
Contributions: 2215 translations, 2 transliterations, 1133 songs, 29219 thanks received, 912 translation requests fulfilled for 310 members, 105 transcription requests fulfilled, added 2 idioms, explained 2 idioms, left 466 comments
Languages: native German, fluent English, German (Austrian/Bavarian), German (Berlinerisch dialect), German (central dialects), German (Kölsch), German (Low German), German (Middle High German), German (Old High German), German (Swiss-German/Alemannic), beginner Dutch, French, Hindi, Latin
Version by Sigrid & Marina recorded on location near the Bodensee at Deuring Schlössle Hotel in Bregenz, Austria.
The text is written by T. Rausch.
Lyrics found here.