Mário Quintana - Se eu fosse um padre (Italian translation)

Portuguese

Se eu fosse um padre

Se eu fosse um padre, eu, nos meus sermões,
não falaria em Deus nem no Pecado
- muito menos no Anjo Rebelado
e os encantos das suas seduções,
 
não citaria santos e profetas:
nada das suas celestiais promessas
ou das suas terríveis maldições…
Se eu fosse um padre, eu citaria os poetas,
 
Rezaria seus versos, os mais belos,
desses que desde a infância me embalaram
e quem me dera que alguns fossem meus!
 
Porque a poesia purifica a alma
... e um belo poema – ainda que de Deus se aparte -
um belo poema sempre leva a Deus!
 
Submitted by Manuela Colombo on Mon, 15/05/2017 - 20:31
Align paragraphs
Italian translation

Se io fossi un prete

Se io fossi un prete, io, nei miei sermoni,
non parlerei di Dio né del Peccato
- meno ancora dell’Angelo Caduto
e dell’incanto delle sue seduzioni,
 
non citerei santi né profeti:
nessuna delle loro sublimi promesse
o delle loro terribili maledizioni…
Se io fossi un prete, io citerei i poeti,
 
pregherei coi loro versi, i più belli,
di quelli che fin da bimbo m’han cullato
e magari ce ne fosse qualcuno mio!
 
Perché la poesia purifica l’anima
... e una bella poesia – quantunque da Dio s'estranei –
una bella poesia sempre conduce a Dio!
 
Submitted by Manuela Colombo on Mon, 15/05/2017 - 20:33
Last edited by Manuela Colombo on Thu, 15/06/2017 - 16:30
Author's comments:

Traduzione fatta da Manuela Colombo. Chi volesse riutilizzarla, è pregato di chiederne prima l’autorizzazione e di citare sempre il mio nome come autore.
Tradução feita por Manuela Colombo. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
Translation done by Manuela Colombo. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author.

Mário Quintana: Top 3
See also
Comments