Mă-ta are cratimă lyrics

Romanian

Mă-ta are cratimă

Eram prins1 la birou,
Dar cu mintea pe-afară,
Vroiam2 să mă plimb,
Să mă bucur de vară,
Dar totu-ntr-o clipă s-a schimbat
Când Shobby4you din Feteshti3 m-a înjurat.

Cei mai pudici dintre voi să-nchidă ochii sau fereastra,
C-o să-mi bag și o să-mi scot până-nvățați ceva din asta,
Când scrii „băga-mi-aș pula”, cratima-i stăpână,
Bagă-ți-o în orice, dar nu-n limba română.
Pune frână, tu n-ai decât să faci cum vrei, dar
Te rog, nu folosi „decât” în loc de „doar”4.

Dă un „share” pe la prieteni ca să ne mai faci un Q,
Căcatul n-are kappa, cum chiuveta n-are Q;5
E secetă de litere și sper să vină o ploaie,
Să-nmugurească iarăși i-ul în „muie” și „coaie”6.
Piesa asta nu-i romantică,
E chiar foarte pragmatică,
Lansăm o nouă tactică
De a-nvăța gramatică.

(Refren: x2)
Deși e antipatică,
Apelăm la matematică,
Minusul de acolo e cratimă-n gramatică,
E doar o despărțire7,
Te rog, nu-ți ieși din fire,
Și nu vărsa o lacrimă
Că mă-ta8 are cratimă.

Nu e nimic pe lumea asta la fel
Ca viața pe9 care o am în cartier!
Whoop! Whoop!
În jocul ăsta mare, de care, pe care, se pare
că e pe cale să dispară „pe”-ul din zare.
T SMS, PLS, PLM, VSTF, VCLL10
Apropo, pentru bagabonții11 care se respectă
„Să... liniuță... ți fut norocul” e forumla corectă,
Sunt convins: dacă n-ar fi dat curteanul ortul popii,
Azi mi-ar fi scos ochii-n ce privește
„Copil”, „Cópii”, „copii”, „copy... paste”

Într-o petiție online, dacă vrei,
Propun să-nlocuim „copii” cu „puradei”.

(Refren x2)

„Mă-ta” are cratimă!
„Mă-ta” are cratimă!
„Mă-ta” are cratimă!

„Mama” n-are cratimă,
Dar „mă-ta” are cratimă!

Asta a fost tot, dragă Internet,
Data viitoare când ne înjuri, fă-o corect!
Bate-n tastatură până rămâi fără dește12,
Sunt patru i în „morții mă-tii”, te rog, folosește-i!

Sector 7, Krem

Mă-ta o să aibă cratimă.
Hăhă, ce cratimă are mă-ta!

  • 1. busy
  • 2. contopire (întâlnită frecvent în limba vorbită) a două verbe: voiam (a voi) și vream (a vrea)
  • 3. Fetești
  • 4. greșeală frecventă. „decât” se folosește în context negativ, iar „doar” - în context pozitiv
  • 5. scrise KKT și Qveta în limbaj SMS
  • 6. Scrise greșit, uneori, „mue” și „coae”
  • 7. cratima se numește și „liniuță de despărțire”
  • 8. mă-ta (your mother) se scrie greșit, uneori, „măta”
  • 9. prepoziția „pe” e omisă greșit, uneori. referință la cântecul „Un 2 și trei de 0” - B.U.G. Mafia, unde se întâlnește această greșeală
  • 10. I couldn't spell this, they are SMS language
  • 11. vagabonzii
  • 12. degete
Submitted by Calusarul on Fri, 31/08/2012 - 13:17

Video

See video
Translations of "Mă-ta are cratimă"
Please help to translate "Mă-ta are cratimă"
Comments